Элиза легонько пнула меня ногой под столом, и я заставила себя улыбнуться официантке.
— Все в порядке, — сказала я. — Можно нам счет, пожалуйста?
— Конечно. Вам нужна коробка, чтобы взять с собой?
— Нет, спасибо. Можете унести.
Официантка явно надулась, но молча взяла тарелку.
— Давай составим план, — сказала Элиза. — Во-первых, возьмем мою машину. Ты слишком взвинчена, чтобы садиться за руль. А во-вторых, если Кортни не будет дома, когда мы приедем, вызовем полицию.
— И что скажем? Кортни не ребенок. Разве взрослые не должны отсутствовать более суток, прежде чем можно сообщать о пропаже?
— Кортни да, не ребенок, но ее дочь — определенно. Ты ведь не звонила в школу, не так ли?
Я покачала головой. Как жаль, что я не довела до конца тот свой первоначальный план.
— Вбежав в переулок, я совершенно забыла.
— Все было бы гораздо проще, не окажись Бен таким мерзавцем. Он мог бы повлиять, заставить кого-нибудь дать оповещение о пропаже Кортни или что-то в этом роде. — Элиза покачала головой, ее щеки пылали негодованием. — Гребаный ублюдок.
Вновь появилась официантка с чеком в руке. Словно почувствовав внезапное напряжение, она настороженно посмотрела сначала на меня, затем на Элизу. Но та одарила ее широкой улыбкой.
— Извините, мы говорили о ее бывшем парне.
Официантка тепло улыбнулась и положила счет на стол.
— Бывшие парни — самые худшие, не так ли? Желаю вам обеим отлично провести вечер. Постарайтесь не промокнуть насквозь. И, дорогая, — добавила она, пристально глядя на меня, — я вычеркнула из счета сэндвич.
— Не стоило.
— Это вообще не проблема, — сказала официантка. — Приятного вам вечера.
Когда официантка ушла, я схватила чек и перевернула его. И да, там были указаны только два кофе. Меньше трех долларов.
Элиза выхватила счет из моей руки, взглянула на него и вытащила из бумажника двадцатидолларовую купюру. Положив ее и счет на стол, она поставила сверху солонку, схватила сумку и встала с места.
— Вперед, на поиски Кортни и ее ребенка.