– Процедура здесь ясна. Ждем прибытия сил быстрого реагирования. Мне сказали, что они в трех минутах. Но, боюсь, у нас нет трех минут. – И, повернувшись к Эспи, добавила: – Показывай дорогу.
Эспи побежала под старой готической аркой. Они прижимались к стенам, низко склонив головы, обходили статуи и туристов. Сквозь пустые проемы Фэйми увидела, что они приближаются к новому собору, двигаясь параллельно дорожке, ведущей к колоннам крыльца.
Показались ступеньки, с которых Софи и Сэм сделали снимки. Тени были на их стороне, скрывая фигуры в массивном мраке, отбрасываемом обветренными многовековыми колоннами из песчаника.
Эспи остановилась, прислушиваясь к сообщению в рации.
– Оперативник в двух минутах, сирены выключены. Ждут приказа.
– Мы не будем их ждать, – решила Хантер и свернула за угол, но тут же отскочила обратно. Испуганные глаза и бескровные губы.
Фэйми увидела на ее лице страх и шок, а затем услышала эхо тяжелых шагов, разносившееся среди руин. Хантер соскользнула на землю и включила рацию:
– Это детектив Хантер, я в старом соборе. Э… Смотрю на…
– Авеню Святого Михаила, – подсказала Эспи.
– …на авеню Святого Михаила.
У Фэйми свело живот. Она отступила на несколько шагов, посмотрела через небольшое окошко, в котором когда-то был витраж, и успела заметить группу мужчин, протискивающихся в стеклянную дверь.
– Шесть, может быть, семь человек приближаются со стороны парковки, – продолжала передавать по рации Хантер.
– Восемь, – поправила Фэйми.
Один из мужчин – зеленая футболка, руки в татуировках – потянулся к поясу и вытащил нечто похожее на кусок черной трубы. А потом он нажал на кнопку и выскочило стальное лезвие. Фэйми ахнула.
– Подозреваю, что это люди с Боксер-стрит, – Хантер говорила коротко и отрывисто. – А может быть, и нападавшие двадцать второго мая.
Теперь мужчины были внутри собора, выстроившись в линию вдоль стеклянной стены.
Шесть белых, двое метисов. Один был высоким и мускулистым, другой ниже ростом и полнее. Колючие черные волосы. Сильные руки.
Хари.
И он тоже держал нож.