– Мило, но я не о физическом. Просто имела в виду… Гарри.
Ширли повернулась к сыну.
– Он похож на маленького старичка, да?
– По-моему, Гарри совершенство.
Лицо Ширли озарилось теплой улыбкой.
– Он довольно-таки миленький.
– Из тебя, Ширли, получится отличная мама. Я знаю.
Глаза Ширли наполнились слезами, и она смахнула их. Ли накрыла ее руку своей.
– Господи, я в полном раздрае. Вы только посмотрите на меня. – Опустив солнцезащитный козырек, Ширли взглянула в зеркало и провела под глазами и по щекам.
– Ты прекрасна, – утешила Ли. – Просто гормоны разыгрались. Все образуется.
Ширли откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
– Надеюсь.
Ли съехала с автострады и, свернув налево, оказалась на Фесслерз-лейн.
– Слушай, я тут подумала, что вам с Гарольдом неплохо бы сходить на вечерок куда-то развеяться. Если хочешь, я присмотрю за малышом.
– Правда? Мне можно?
Ли заколебалась.
– Ну, мне кажется, да. Врачи советовали тебе отдыхать, но вряд ли ужин в городе под запретом.
– Я узнаю, что думает Гарольд.
Ли кивнула. Неплохо бы вытащить отца из дома, но тот, скорее всего, не пожелает куда-то идти. Просто Ли хотелось, чтобы первая ночь Гарри на новом месте была спокойной.
Через несколько минут она зарулила на свою подъездную дорожку. Лужайку заполонили сорняки.