Рейчел скрипнула зубами. На него и не надавишь-то никак. А если лейтенант Джордж пропустит совещание, все начнут задавать вопросы.
— Хорошо, — решила она. — Но вы должны быть здесь до того, как мои дети вернутся из школы.
— Это во сколько?
— Полчетвертого.
— Буду в два.
— Отлично. И еще, лейтенант, если вы скажете кому-нибудь о нашей встрече или придете не один, Нэнси Уайлс у меня в быстром наборе. А еще, я слышала, она покушается на кресло ведущей национальных новостей. Разоблачение коррумпированного департамента полиции будет чертовски шикарно выглядеть в ее промо-ролике.
— Я приеду, и приеду один. Но подумайте об этом очень и очень хорошенько, миз Марин. Если вы водите меня за нос, я приволоку вас в отделение лично, и на сей раз наутро вам не выйти.
— Значит, похоже, у нас обоих на кону очень многое. Жду вас к двум, лейтенант.
Рейчел дала отбой. И перевела дух. Обратного пути нет.
* * *
Когда раздался звонок в дверь, Рейчел сидела в кухне. Посмотрела на часы. Час пятьдесят три. Лейтенант Джордж на семь минут раньше срока. Пунктуальность — это хорошо.
Пошла открыть лейтенанту. Шторы на окнах по обе стороны от двери были отдернуты. Было видно, как он нетерпеливо переминается с ноги на ногу на крыльце с замерзшим и раздраженным видом. Его можно понять. Одет в темные джинсы с черными туфлями и коричневую куртку с капюшоном с меховой оторочкой. Рейчел осмотрела окрестности. В его машине никого. Похоже, приехал один. Рейчел открыла дверь.
— Ну? — сказал он с порога. — Вы притащили меня сюда. Надеюсь, это важно.
— Спасибо, что приехали, лейтенант. Входите.
Войдя в дом, он снял туфли.
— Ух ты! Даже просить не пришлось, — удивилась Рейчел.
— Я помню, как трудно было поддерживать чистоту в доме, — пояснил он, — когда моя дочь была того же возраста, что и ваши дети.
— Искренне благодарна.
— Не очень-то обольщайтесь. Наверное, это единственная любезность, которую я сегодня вам окажу.
— Тоже справедливо.