– Вы делаете такой вывод, потому что вам это дело неинтересно и вы не стали утруждать себя размышлениями. Но я присутствовал при обнаружении мертвого человека, погибшего, судя по всему, насильственной смертью. Если бы я замешкался, то надолго застрял бы там. Через минуту коп приказал бы всем оставаться на местах, спросил бы мое имя и узнал, на кого я работаю. Потом прибыли бы люди из отдела убийств, скорее всего Стеббинс, но может, и нет, в любом случае они узнали бы, почему я там оказался, если не от меня, то от Вэнса, и тогда они забрали бы у меня конверт с письмом и галстук, а я так хотел оставить их у себя в качестве сувениров. Между тем по закону и по справедливости они принадлежат мне, о чем я и заявил Вэнсу.
– Вздор!
– Не согласен. Разумеется, я предпочел бы задержаться и добыть образец крови, чтобы сравнить с пятном на галстуке. Если бы кровь была той же самой, то я узнал бы об этом факте первым, а быть первым всегда так приятно. И второе: конечно же, Вэнс расскажет им о моем визите. Тогда возникает вопрос: не арестуют ли меня за препятствование правосудию, если я откажусь отдать им галстук? Вообще мне это кажется маловероятным: между галстуком и убийством нет никакой связи, но только если и пока кровь убитой женщины не сравнят с кровью на галстуке.
– Ребячество, – буркнул Вулф. – Провоцировать полицию допустимо, только если это служит определенной цели.
– Вот именно. Предположим, Джеймс Невилл Вэнс придет или позвонит с известием, что его вот-вот обвинят в убийстве миссис Кирк, если там действительно была она, и что в некоторой степени это связано с галстуком, который он мне не посылал, и что он желает нанять вас, разве в таком случае не пригодится нам галстук? И конверт с письмом?
– Я вовсе не ожидаю, что мистер Вэнс воспользуется моими услугами. И не желаю этого.
– Ну конечно. Ведь тогда придется работать. Вчера я уже упоминал, что ваш доход за первые семь месяцев текущего года сократился на девять тысяч по сравнению с предыдущим. Я просто выполняю одну из своих основных обязанностей, за которые вы мне платите.
– Выполняешь, но не блестяще, – отрезал он и взял в руки книгу.
Очень по-детски, ведь до появления Фрица с приглашением на ланч оставалось всего восемь минут.
Я поднялся, открыл сейф и положил свои сувениры на полку во внутреннем отделении.
ГЛАВА 3
ГЛАВА 3
Инспектор Кремер из отдела по расследованию убийств Южного Манхэттена прибыл в десять минут седьмого.
Всю вторую половину дня я исполнял свои обязанности, пусть и не блестяще. Еще во время ланча в столовой, расположенной с другой стороны прихожей, под застольные разговоры Вулфа я решил, что уединюсь и все обдумаю. Рисковать без особых причин я не вижу смысла, а детективы из убойного отдела могли явиться в любую минуту. Поэтому, вставая из-за стола, я сказал Вулфу, что раз у нас нет ни ожиданий, ни желаний, то я выйду в город, займусь своими делами. Вместо ответа он прищурился, состроил гримасу и направился в кабинет. Я уже открывал входную дверь, когда раздался телефонный звонок, и я вернулся, чтобы ответить. Если это вызов в офис окружного прокурора, то мне придется принимать решение по дороге на допрос.