Когда универсал взревел и наконец набрал скорость, Кейла схватилась за пластмассовую ручку над дверцей со стороны пассажира.
Через десять минут Мэтт ткнул пальцем в окно.
– Это же надо, как стоял здесь, так и стоит.
Кейла оглядела желто-зеленую вывеску на верхушке столба, установленную так, чтобы ее можно было заметить с дороги. На развязке Мэтт свернул и вскоре остановился на парковке.
– Похож на «Макдоналдс», только зеленый, – заметила Кейла.
– Я тебе сразу сказал не ждать слишком многого. Ну так как, поедим здесь или возьмем с собой?
Девушка внимательно осмотрела ресторанчик. Там никого не было, если не считать парня в униформе из полиэстера, орудовавшего шваброй.
– Определенно возьмем с собой.
Когда Мэтт подъехал к терминалу с громкоговорителем, Кейла все же спросила:
– И что это, собственно, такое?
Он подумал, как бы лучше описать ей блюдо.
– Ранца – это что-то вроде теплого пирога с мясом, луком и капустой. Типа хот-покета[32]. Звучит ужасно, но в действительности очень даже ничего.
Из громкоговорителя донесся искаженный голос. Мэтт заказал ранцу, картофель фри и кока-колу.
Кейла перегнулась через него и крикнула в окошко:
– И все это в двух экземплярах.
Когда они выехали обратно на автостраду, она вынула из пакета картофель фри и принялась за него.
– Слушай, здесь где-нибудь есть парк или типа того, где можно было бы поесть? Что угодно, только не мотель.
– Недалеко отсюда моя бывшая школа. Раньше там во дворе были столы.
– Ух ты. Я просто жажду увидеть заведение, выковавшее Мэттью Пайна.
– Не стану тебя томить: общества мертвых поэтов у нас не было.