– Attends-moi mon amour. Jusqu’à ce que nous nous revoyions. Jusqu’à ce que nous puissions sentir la pluie sur nos deux visages. Il doit y avoir une place pour nous dans la prochaine vie. Je ne veux pas d’un paradis où je ne te vois pas[69].
У ворот я оглядываюсь на его могилу.
– A bientôt. Merci[70].
Глава 50
Глава 50
Я закрываю дверь его кабинета в ту же минуту, как он заканчивает разговор и окидывает меня напряженным взглядом, после чего отводит глаза в сторону. Вина.
Тобиас встает и, сглатывая ком в горле, отворачивается к окну. Через него открывается вид на завод и большую часть Трипл-Фоллс. И тут я понимаю: мне совершенно безразлично, что он занял место моего отца. В каком-то смысле это кажется справедливым.
– Я приезжал вчера, но тебя не было.
Он решил, что я уехала? Судя по его виду, да. Но я не даю этому меня обескуражить.
– Нам надо поговорить.
Тобиас поворачивается ко мне, засунув руки в пошитые на заказ брюки.
– Я сделал тебе больно?
– Ты прекрасно знаешь, что нет.
Он снова смотрит в окно.
– Я ничего не знаю.
– По-моему, мы оба понимаем, что это ложь.
Он хмыкает. В кабинете повисают тишина и напряжение, как вдруг он тихо произносит:
– Прости, Сесилия. Я не имел права…
– Если планируешь просить прощения, то хотя бы смотри мне в лицо.
Тобиас явно не спал. На нем нет пиджака и галстука, рубашка расстегнута и помята. Он выглядит таким же поверженным, какой чувствую себя я. Тобиас открывает рот, чтобы заговорить, но я его перебиваю: