– Что же вам мешает? – удивляется доктор Шилдс. – У вас нет телефона?
– Вы мне его не давали, – парирую я.
Она хмурится.
– Джессика, я не делала секрета из названия курорта. Ваша семья отдыхает там уже три дня.
– Прошу вас, – взмолилась я. – Дайте мне с ними поговорить.
Доктор Шилдс молча встает и берет со стола свой телефон.
– У меня здесь есть подтверждение из отеля с его адресом и контактами. – Она листает почту – нескончаемо долго. Потом диктует телефон.
Я тотчас же звоню.
– Добрый день. Отель «Уинстед». С вами говорит Тина, – отвечает певучий женский голос.
– Мне необходимо связаться с семьей Фаррис, – настойчивым тоном прошу я.
– Конечно. Сейчас соединю. В каком номере они остановились?
– Не знаю, – шепотом отвечаю я в трубку.
– Минуточку.
Я смотрю на доктора Шилдс. Она встречает мой взгляд. Я опять замечаю, что глаза у нее голубые, как лед. В трубке, словно в насмешку, играет веселая рождественская мелодия песенки «К нам спешит Санта-Клаус».
Доктор Шилдс придвигает ко мне мой бокал с вином.
Я не в силах заставить себя сделать глоток. Пытаюсь побороть острое чувство дежавю. Всего лишь несколько дней назад, сидя здесь, я сделала признание: мне известно, что Томас ее муж. Но не это подпитывало тревожное ощущение, что сейчас баламутило все мое существо.
Музыка внезапно смолкла.
– У нас нет гостей с такой фамилией, – сообщает сотрудница отеля.
Я обмякаю всем телом.
Комната плывет перед глазами, к горлу подступает тошнота.