— У меня во внутреннем кармане пиджака паспорт. Чистый. Можно я его достану и покажу?
— Пусть это сделает Зоя, — приказал я.
— Хорошо, — согласился он.
Зоя вынула из кармана Стива паспорт и протянула Граю. Шеф раскрыл его, полистал и согласился:
— Штампа нет. Но я ждал этот вопрос. В наше время можно все купить, даже паспорт. Не так уж и трудно было догадаться, что у вас по два паспорта. И оба настоящие. Захотите — вы вольные птицы, а где надо — законные супруги.
Краем глаза я заметил, как криво улыбнулась Зоя, при этом ямочек на щеках не образовалось, а хищно сверкнули остренькие белые зубки. И выглядеть она стала сразу на двадцать шесть лет. Зоя хотела что-то сказать, но передумала. Думать и считать она умела быстро, как электронная машина. Зоя вытащила из-за пояса платочек и вытерла лоб.
В этот момент, даже не соизволив встать, инспектор Шестиглазов устало произнес давно заготовленную фразу:
— Стив Исаев, по подозрению в убийстве четырех человек вы арестованы.
Сержант Григорьев, стоя у двери, начал отстегивать наручники от пояса, они за что-то зацепились, и тихо чертыхнулся.
Признаюсь, я на долю секунды выпустил Стива из поля зрения, потому что вслед за взмахом Зоиного платочка оба мотоциклиста вскочили в седла и оба американских никелированных скакуна разом взревели импортными моторами. Оба парня, как влитые, сидели в седлах. Скакнув с места, первый легко снес наши замечательные ворота, старательно выкрашенные Бондарем в замечательный зеленый цвет. От досок и реек только щепки полетели в разные стороны. Второй ринулся следом.
Нет, не зря Стив Исаев носил прозвище Железный Кулак. Обе руки он вынул из-под стола уже одетыми в желтые кожаные перчатки. Оружия в руках его не было, и пока я раздумывал, стрелять или нет, Стив сильно ударил по моей руке, и пистолет улетел в угол комнаты.
Глава XXV
Глава XXV
Мне пришло в голову, что он захочет драться. Я был готов объяснить грубияну, что в гостях следует вести себя прилично. Но он вскочил на скамейку и, выставив вперед оба кулака, прыгнул в окно.
Зазвенело разбитое стекло. Стив сделал хороший кувырок и вскочил на сиденье ко второму мотоциклисту.
Нет, не зря Грай предупреждал, что скоро потребуются моя сноровка и сила. Я решил показать, что такие прыжки мне вполне по плечу. Поднялся на скамью и… наткнулся на Зою. Я подвинулся влево и она подалась влево. Я кинулся вправо и она вправо. Так мы танцевали секунд десять, пока, наконец, сержант Григорьев справился с наручниками и принес их к столу. Я отшвырнул ее, с досады задев за лицо сильнее, чем хотел. Тоже ласточкой прыгнул в окно, перевернулся через голову и вскочил на ноги.