Светлый фон

– Очень приятно. Я – Рик Дрейк.

Адвокат пожал руки ребятам.

– Вы готовы? – спросил он, поворачиваясь к Фейт.

– Прямо сейчас? – спросила она, и сердце ее подскочило.

– Да. Вы наш последний свидетель. – Он внимательно посмотрел на нее. – Готовы дать показания?

Фейт ответила, не раздумывая:

– Мы за этим и приехали.

* * *

Уиллистоун не мог поверить своим глазам. Он же отправил эту сучку в Нью-мать-его-Йорк! Какого дьявола она вернулась? За спиной Фейт стояли два подростка. Того, что моложе, Джек никогда не видел, другого сразу узнал. Бак Бальярд-младший. Джека передернуло. «Что сучка надумала?» Он поднялся, чтобы Фейт его заметила. Но она прошла вперед, глядя прямо. Как ее остановишь?

Неужели это происходит на самом деле?

* * *

Фейт смотрела перед собой; она шла, высоко подняв голову, сыновья – следом за ней. Она знала, что Джек где-то здесь, но с ним разберется позже. Когда подошла к первым рядам, двое мужчин поднялись и уступили свои места Дэнни и младшему. Потом высокий солидный мужчина жестом показал ей в сторону судейского стола, и Фейт шагнула вперед, увидев наконец судью.

– Поднимите правую руку, – велел судья, и Бальярд сделала это. – Клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, и да поможет вам Бог?

Женщина глубоко вздохнула:

– Клянусь.

* * *

– Миз Бальярд, – начал Том, заставляя себя не думать об острой боли. «Нет, старина, сойти с дистанции не имеешь права. Только не на финишной прямой». – Где вы работали второго сентября две тысячи девятого года?

Он посмотрел на присяжных, потом в тыльную часть зала, где рядом стояли Пауэлл и Боцифус, а перед ними сидели члены команды 1961 года. Это Эмброуз и Бо поднялись с мест, чтобы посадить сыновей Фейт. Том вытер лоб, встретился глазами с Хейнсом, опустил взгляд на Билли Нейборса. Еще один болевой импульс едва не заставил Тома опуститься на колени, но он устоял, взявшись рукой за стол.

– На заводе «Алтрон» в Таскалусе, штат Алабама, – сказала Фейт.

Том кивнул, откашлялся, превозмогая боль. Рука метнулась к коленям.