Светлый фон

– Еще раз, – попросил Том, – какая дата стоит на этом документе?

– Второе сентября девятого года.

– Я вижу строчку для фамилии водителя. Что там написано?

– Ньютон, – ответила Фейт.

– А в строчке для грузчиков?

– Моррис и Кармайкл.

– Видно ли на накладной, куда отправляется груз?

– Да, место доставки – Монтгомери. Бензозаправочные станции семь и восемь.

Макмертри опустил указку строчкой ниже, чувствуя, как рвется из груди сердце.

– Время доставки – что это означает?

– Предполагаемое время доставки груза.

– И что там написано?

– Одиннадцать ноль-ноль.

Том опустил указку еще ниже и посмотрел на присяжных.

– А что означает «время отгрузки»?

– Это время, когда груз уходит с завода. Грузчики штампуют время на этой строчке, когда заканчивают.

Том не сводил глаз с присяжных, которые внимательно смотрели на экран.

– Какое время проштамповано на этой строчке, миз Бальярд?

– Девять пятьдесят семь.

Макмертри сделал паузу, позволяя присяжным переварить ответ. Так, заключительный аккорд.