— А возможность основывается на том, что он одним из последних видел Макклеллана живым и что у него нет алиби на то время, когда тот был убит, — закончил Декер.
— Но, думается, в такой ситуации он должен был организовать себе алиби, — логично заметил Келли. — В смысле, смерть от отравления угарным газом не наступает мгновенно. Он мог засунуть Стюарта в машину, а потом поехать куда-нибудь, где его увидела бы куча людей.
— Но он мог считать, что это никогда не будет рассматриваться как нечто отличное от самоубийства, — возразил Декер. — Так зачем заморачиваться с алиби?
Келли это явно не убедило, но он сказал:
— Послушайте, я прекрасно понимаю, что этот токсин проливает совершенно иной свет на всю эту историю. Это явно нечто большее, чем самоубийство, полностью с вами в этом согласен. Так вы хотите еще раз пообщаться с Хьюго?
— Угу, и прямо сейчас будет в самый раз.
— А что Шейн? — спросила Джеймисон.
— Мы проверили его алиби. Весь интересующий нас отрезок времени он провел за городом — получал какие-то материалы для фрекинга в добрых пяти часах езды отсюда. Люди там это подтвердили. Я же говорил вам, что он не мог иметь ко всему этому абсолютно никакого отношения.
— Ну, это уже что-то, — заметил Декер.
— Джо!
Обернувшись, они увидели Кэролайн Доусон, широко шагающую к ним с яростным выражением на лице.
— О боже, похоже, она чем-то очень недовольна, — нервно пробормотал детектив.
Подойдя к ним, Кэролайн встала напротив Келли.
— Сукин сын!
— Я-то тут при чем? — отозвался тот, отступая на шаг.
— Мой отец распродал все Макклеллану, абсолютно все! И ты об этом прекрасно знал. И ни черта мне не сказал? Я-то думала, мы друзья!
— Кэролайн, послушай… Мы… В смысле, ты должна понять… — Детектив в отчаянии оглянулся на Декера в поисках поддержки.
Кэролайн не сводила с него глаз.
— Так ты все-таки знал? Просто скажи — знал?
— Да, знал.