Айлин с Порохом и Лунгом не успели уйти далеко.
— Любовь моя! Вернись! — позвал Ван.
Айлин порядком устала и не скрывала раздражения, но решила вернуться. Открывшееся зрелище производило впечатление. Толстые металлические прутья в центре решётки были отогнуты в стороны, и в образовавшуюся дыру Ван, вставший на одно колено, протягивал огромный, невероятной красоты букет из белых роз. В это время уже выбравшийся наружу мурр прошёлся на передних лапах перед камерой туда-сюда, поворачивая голову в сторону Айлин, — выражение морды у него при этом было совершенно зверское. Было ясно, что он изображает уличного акробата исключительно по просьбе своего дорогого хозяина.
Айлин подавила рвущийся из груди смех, подошла к решётке и приняла неприлично роскошный букет.
— Мастер долгов… — Но помимо воли она растаяла, и это ни от кого не укрылось.
— Да он из вас верёвки вьёт, — сказал изумлённый Лунг, которому долги Вана ощутимо оттягивали руку.
— Иди давай! — крикнул ему довольный Ван и послал уходящей Айлин два быстрых воздушных поцелуя.
…Домой ехали молча, но на повороте к Спящей Лунга вызвали по деревяшке. Переговорив, он сказал, поглядывая на Длит и Айлин в зеркало заднего вида:
— У нас… даже не знаю, как сказать… гость? Привезли господина Рица… Он очень болен… — Увидев, что у Айлин побелело лицо, Лунг виновато уточнил: — Простите… Джио Рица! Джио!
Эпилог
Эпилог
Он надеялся, что умер в больничном боксе, где его не лечили, а мучили, и что боль, которую невозможно терпеть, не вернётся. Но в спасительную тьму вдруг вторглись проблески сознания и снова появилось ощущение, будто с него содрали кожу. Голова и руки не пострадали. В груди, у сердца, болело сильнее всего. Джио не мог говорить, не мог плакать. Запах гниющей плоти сводил с ума.
Боль немного отступила благодаря стараниям незнакомых людей. Днём и ночью они хлопотали над ним, заботливо кормили с ложечки, меняли повязки и грязные простыни. Перед глазами мелькали только тени, потом Джио обрёл способность различать цвета и контуры предметов и понял, что место, где он очнулся, ему смутно знакомо.
Он лежал на широкой кушетке в комнате без дверей, с высоким потолком, украшенным лепниной. На стенах, затянутых дорогой тканью с узорами, висели портреты людей в старинной одежде — дамы в пышных платьях, с вплетёнными в причёски цветами и драгоценностями, мужчины в камзолах и бархатных беретах со страусиными перьями.
В то утро, утро его окончательного прозрения, косой солнечный луч пробился сквозь портьеру и заскользил по большому портрету на стене напротив. На Джио смотрел, как живой, злобный старикашка в чёрном одеянии; его впалую грудь украшал золотой меч на цепи с крупными звеньями, с рубинами на рукояти. От тяжёлого взгляда старика Джио было не по себе.