Один из клевретов Искариота явился с подносом. Томми заерзал от вида и аромата гамбургера, картошки фри и шоколадного шейка.
– Я подумал, что тебя такое угощение порадует, – сказал Иуда, когда поднос поставили на столик возле кресла Томми. – Ты должен хорошенько поесть. Завтра нам предстоит долгий день.
Томми взялся за поднос, памятуя давешнее предупреждение Элисабеты.
Он знал, что для побега ему потребуются все силы, какие есть.
Пока отрок трапезничал, Элисабета устроилась в кресле у камина, протянув руки к желанному теплу. Истинное пламя согревает так, как не под силу ни одному из современных приспособлений. Прикрыв глаза, она позволила телу впитывать это пламя, воображая солнечный свет в жаркий летний день.
Теперь, согревшись и недавно подкрепившись, она могла бы наконец ощутить довольство и покой, но не ощущала их.
Она даже сама удивилась тому, что последнее так ее обеспокоило. У Искариота есть виды на них обоих, и она начала подозревать, что с ней он обойдется ничуть не милосерднее, нежели сангвинисты.
Элисабета покрутила стопой, пробуя свою пострадавшую лодыжку. Та исцелилась довольно, чтобы не служить помехой, если понадобится бежать. А вот как отрок? Она посмотрела на Томми. Он выказывал ужасающие манеры, уплетая за обе щеки все, что было на блюде. Запах жареного мяса и фритюра отталкивал графиню, но она не выказала виду, разумея, что в изрядной степени аппетит отрока обусловлен стремлением к той же цели, что и у нее, – поддержать силы, готовясь к побегу.
Искариот следил за ними, будто голодный ястреб, одновременно поедая собственную трапезу – кроваво-красный бифштекс и маслянистые овощи. Он пользовался серебряной вилкой и ножом, украшенными символом якоря.
Наконец Томми со вздохом полнейшего удовлетворения откинулся на спинку кресла.