Светлый фон

Дальнейшее произошло быстро и неожиданно. Раздался какой-то не то треск, не то щелчок, вроде удара кнутом, — и ее правая нога провалилась сквозь пол до самого бедра. Чарли упала вперед, звучно ударившись подбородком о прогнувшиеся под ней доски пола.

Испуганная, пытаясь сообразить, что же случилось, она оперлась руками о пол. Доска снова издала оглушительный треск. Теперь Чарли задыхалась в панике. Рывком выдернув ногу из дыры и не пробуя подняться, она перекатилась по доскам к двери, где пол вроде как был прочным, и встала. Потирая поцарапанную ногу, она обнаружила, что колготки разорваны в клочья.

Внезапно Чарли почувствовала запах мускусных духов, крепких, едких. Мансарда прямо-таки провоняла ими. А потом на нее повеяло ледяным воздухом. Электрик прокричал снизу:

— Эй, миссис Уитни? Я собираюсь снова включить ток.

33

33

В стеклянном подсвечнике на столе горела свеча. Они расположились у большого неразожженного камина с серой мраморной облицовкой, напоминавшей могильный камень. В маленьком ресторанчике было тихо. Кроме них, в зале сидели еще две парочки и шепотом переговаривались.

Чарли зевнула, прикрыв лицо своим экземпляром меню: усталость накатывала на нее волнами. Хью, в отличие от своей спутницы, выглядел бодрее, чем обычно. Сегодня вечером, казалось, он особенно тщательно приводил себя в порядок: волосы были тщательно причесаны, ногти вычищены, а одежда отутюжена.

Около получаса Чарли, смущенная и возбужденная, решала, в чем ей лучше пойти, надевала и снимала то одно, то другое, желая выглядеть привлекательнее. Она почувствовала себя гораздо лучше и увереннее после того, как приняла ароматическую ванну, сделала макияж, надела красивый топ на бретельках, брюки и белую атласную курточку, туфли на каблуке и массивное, похожее на цепь ожерелье. Теперь, после новой порции джина с тоником, на душе у нее стало почти совсем легко.

— Что-то вы сегодня очень спокойны, — сказал Хью. — Должно быть, сильно испугались, обнаружив, что ваш гипнотизер умер таким вот образом? Это просто ужасно.

— Да уж. И еще похороны миссис Леттерс…

— Вы до сих пор вините себя?

Чарли кивнула:

— Я буду скучать по этой милой старушке. Она мне в самом деле очень нравилась. Такая странная смерть.

Он взял свою рюмку и подребезжал кубиками льда.

— Не накручивайте себя, это был несчастный случай. Только и всего.

Чарли очень хотелось верить ему.

— А вы, случайно, не в курсе, где хранятся записи о захоронениях? — спросила она. — Вот, допустим, вы увидели какое-либо имя на могильном камне и хотите побольше узнать об этом человеке. Куда в таком случае надо обращаться?