— Я готова. — Казалось, ей не хватало дыхания.
Андерс вошел в палату. Бри слышала, как миссис Эванс прощалась со Кертисом.
— Увидимся завтра. — Она вышла, опираясь на ходунки с привязанным к ним переносным кислородным конвертером, увидела Бри и придвинулась ближе. Глаза старухи заблестели от навернувшихся слез.
— Спасибо. Ты сказала, что найдешь его, и ты это сделала. — Миссис Эванс протянула руку и коснулась предплечья Бри. — Прости, что я дала тебе пощечину.
— Извинения приняты, — кивнула Бри. — Андерс заботится о вас?
— Он хороший мальчик. — В глаза миссис Эванс появились искорки. Она понизила голос: — Знаешь, они больше, чем друзья.
— Что вы говорите?! — На самом деле Бри не удивилась.
— Они думают, что я не знаю, но я-то не слепая. — Она закатила глаза. — Много лет назад это могло бы беспокоить меня, однако даже такая старая девчонка, как я, может меняться. Я счастлива, что Кертис не будет одинок, когда я умру. В конце концов, все чего хотят родители, — это чтобы их ребенок был счастлив, верно?
— Абсолютно. — Глаза Бри затуманились. Она подумала о Люке и Кайле. Будут ли они счастливы?
— Вы собираетесь дать им понять, что знаете?
— Посмотрим. — Миссис Эванс выглядела задумчивой. — Это их секрет, не мой. Но я найду способ дать понять, что я их не осуждаю.
В дверях появился Андерс. Он отклонился назад, чтобы сказать на прощанье Кертису:
— Я отвезу твою маму домой и вернусь, — затем вышел в коридор и остановился рядом с миссис Эванс. — Все в порядке?
— Ну да. — Она зашаркала к двери. — Пошли.
Улыбаясь, Бри вошла в палату. Кертис сидел, опираясь на подушки. Перед ним на подносе стоял пластиковый стаканчик с водой. Его лицо было бледным, одна рука забинтована. Едва слышным голосом он произнес:
— Спасибо, что спасли меня.
— Мне жаль, что я не смогла найти вас раньше. — Бри остановилась рядом с кроватью. — Вы в состоянии говорить?
Он покачал головой и прохрипел:
— Не слишком.
Бри достала из кармана блокнот и ручку и положила их на поднос.