Мейсон рассеянно кивнул.
– Поставь себя на место Салли Мэдисон, – продолжил Дрейк. – Фолкнер ограбил ее любимого, прибегал к грязным методам ведения бизнеса. Салли была и в ярости, и в отчаянии. Фолкнер выталкивал ее из дома, и тут она заметила револьвер, схватила его. Фолкнер испугался, убежал в ванную, попытался запереть дверь. Салли нажала на курок… и только потом поняла непоправимость содеянного. Быстро огляделась. Заметила саквояж. Открыла его. Увидела двадцать пять тысяч долларов. Они многое значили для нее, самое главное – возможность бегства, возможность излечения Тома от туберкулеза. Она взяла себе только две тысячи, на всякий случай, а остальные деньги где-то спрятала, потому что побоялась, что крупные банкноты могут навлечь на нее подозрения.
– Заманчивая версия, но не более, – сказал Мейсон. – Правдоподобная, но всего лишь версия.
Дрейк покачал головой.
– Я еще не сказал тебе самые плохие новости, Перри.
– Так выкладывай! – раздраженно потребовал Мейсон.
– Под кроватью полиция нашла пустой саквояж. Кассир заявил, что именно в этот саквояж были сложены двадцать пять тысяч долларов. Конечно, когда полиция нашла этот саквояж, она не придала находке особого значения, но отпечатки пальцев снимались со всего, в частности и с ручки саквояжа. Три отпечатка. Два из них – пальцев правой руки Харрингтона Фолкнера. Третий – среднего пальца правой руки Салли Мэдисон. Вот и вся история, Перри. Вернее, ее краткое изложение. До меня донесся слух, что окружной прокурор примет признание Салли в предумышленном убийстве второй степени или даже в простом убийстве. Он прекрасно понимает, что Фолкнер был первостатейным подлецом и сам спровоцировал преступление. Более того, он знает, что Фолкнер сам забрал револьвер Тома Гридли из зоомагазина, понимает, что Салли Мэдисон, увидев револьвер, действовала не задумываясь и мгновенно. Такова ситуация, Перри. Изложил, как мог. Я не адвокат, Перри, но на твоем месте воспользовался бы возможностью признания преступления простым убийством.
– Если отпечаток пальца Салли обнаружен на ручке, мы потерпели полное поражение, – сказал Мейсон. – Если, конечно, саквояж был действительно обнаружен под кроватью.
– Ты вступишь в переговоры для заключения сделки со следствием? – с тревогой в голосе спросил Дрейк.
– Не думаю.
– Почему, Перри? Так будет лучше и для тебя, и для клиентки.
– Этим я поставлю себя в безвыходное положение, Пол. Как только Салли признает себя виновной в совершении убийства второй степени или простого убийства, мы с Деллой окажемся на крючке. Мы автоматически становимся соучастниками после события преступления, и между соучастником убийства второй степени и соучастником простого убийства разница совсем небольшая. Мы просто не можем пойти на это.