Диксон закашлялся.
– Спасибо, что все разъяснили, – поблагодарил Мейсон.
Диксон посмотрел адвокату прямо в глаза.
– Не стоит благодарности. Было весьма приятно помочь вам, но те две тысячи долларов вам связать с нами не удастся. Мы никому их не выплачивали и не потерпим клеветы. Всего вам доброго.
Мейсон направился к двери. Миссис Фолкнер и Уилфред Диксон молча провожали его взглядом. Уже взявшись за ручку, Мейсон обернулся.
– Диксон, вы очень неплохой игрок в покер, – сказал адвокат.
– Благодарю вас.
– Вы были достаточно умны, чтобы догадаться: я не в состоянии обвинить миссис Фолкнер в том, что именно она выплатила эти две тысячи долларов, – мрачно продолжил Мейсон. – А я достаточно самокритичен, чтобы признать, что блефовал, а вы раскусили меня.
Ледяная улыбка тронула уголки рта Диксона.
– Думаю, вам небезынтересно будет узнать, куда я сейчас направляюсь, – сказал адвокат.
Диксон удивленно поднял брови.
– Куда же?
– За очередной стопкой фишек.
Мейсон закрыл за собой дверь.
Глава 15
Глава 15
Когда Мейсон вошел в кабинет Пола Дрейка, лицо его было мрачным, как у футболиста, оттесненного к линии собственных ворот.
– Привет, Перри, – поздоровался Дрейк. – Информация о Стонтоне хоть как-то помогла тебе?
– Немного.
– Стонтон согласился ответить только на этот вопрос. Он связан по рукам и ногам своими письменными показаниями, данными в полиции, и не разглашает информацию, в них содержащуюся. Как только речь заходит о вечере убийства, Стонтон плотно закрывает рот. Так же он поступает, когда ему задают вопросы о том, как ему доставили рыбок.