– Думаешь, возраст имеет какое-то значение, глупая ты девчонка? Думаешь, для меня это было важно?
– Почему ты ушла?
– Я тебе уже говорила…
– Мне снится Джонни Мерримон, и эти сны настоящие.
Мать откинулась назад, и рот у нее открылся, словно от пощечины.
– Не говори так. Не смей.
– Он приснился мне прошлой ночью.
– Так далеко от болота – нет. Не может быть.
– Подожди-ка… Что ты сказала?
– Извини. Ничего. – Мать поднялась, неловко толкнула стул влево, отчего тот упал, и, оступившись, вышла из кухни. Хлопнула дверь, щелкнул замок.
Все еще в состоянии оцепенелости, Кри подняла стул, открыла воду, смыла грязь с ладоней и осторожно оттерла засохшую кровь. Ей приходилось видеть мать пьяной, сердитой, скучающей, но никогда вот такой, как только что, – встревоженной и напуганной.
Пройдя по коридору, Кри постучала в дверь и услышала какой-то шорох.
– Уходи.
Мать плакала, и слышать это было невозможно.
– Я боюсь снов.
– Правильно делаешь.
– Ты поэтому сбежала? – Молчание. – Слышишь?
Протяжный вздох и снова молчание.
– Такие сны видят немногие. Большинство не видят ничего. Но еще никто не видел их за пределами болота.
– Ты же видишь?