Светлый фон

— Деловая поездка. Появилась возможность ввезти машины из Англии. Тут не любят, когда чужаки участвуют в сделках, это я уже понял, но для этой работы нужен человек с английским. Я поеду в Сан-Себастьян поглядеть, что там и как.

Барбара вспомнила фалангиста, с которым препирался Сэнди.

— Понимаю. Кажется, это хорошая возможность. Но плохое время для путешествий: дороги забиты войсками, идет сражение…

— Дороги на север свободны. Я постараюсь вернуться к Рождеству.

— Да. Было бы хорошо отпраздновать его вместе.

— Я постараюсь.

 

Однако Сэнди не успел вернуться. Звонка в контору Барбара так и не дождалась. Это задело ее сильнее, чем она предполагала. В Рождество Барбара пошла одна гулять по заснеженным улицам, с завистью заглядывала за ограды домов, где в садиках были выставлены рождественские вертепы; люди семьями шли в церкви, а потом из церквей, которых в Бургосе было великое множество. Барбара вдруг рассердилась на себя. Почему она не приняла предложение Сэнди? Чего она дожидается? Старости? Она вспомнила Берни, и ее сердце вновь охватила печаль. Но Берни больше нет.

 

Он позвонил ей в контору через два дня после Рождества:

— Простите, я задержался.

Барбара улыбнулась при звуках его голоса:

— Как все прошло?

— Очень хорошо. Вы говорите с человеком, у которого есть лицензия на импорт, подписанная самим министром торговли. Слушайте, приходите сегодня в бар. Я знаю, еще не четверг.

Она засмеялась:

— Да, с удовольствием. В обычное время?

— Увидимся в восемь. Выпьем шампанского. Отпразднуем сделку.

Барбара надела новое зеленое пальто, которое выбрал для нее Сэнди, сказав, что оно подходит к ее волосам. Как обычно, он был на месте раньше ее, на столе стояла яркая коробочка. Сэнди улыбнулся:

— Запоздалый рождественский подарок. С извинениями за слишком долгое отсутствие.

Барбара открыла ее. Внутри лежала брошь в форме цветка. Золотая, с маленькими зелеными камешками на лепестках.