Светлый фон

Глава 94

Сто пятьдесят восьмой дом на Ганновер-стрит был последним в длинном ряду прижатых друг к другу домов. Его фасад скрывался за разросшимися розовыми кустами и японской гречихой. Как и перед парой других домов на улице, в маленьком садике стоял мусорный контейнер, заполненный кусками картона и дерева. Слева была облупившаяся черная деревянная дверь. Хенли догадалась, что она ведет в сад на заднем дворе. Несмотря на ранний час, тихо на улице не было.

— Что думаешь? — спросил Рамоутер, подняв голову и глядя на дом.

— Давай быстро осмотримся, — предложила Хенли.

— Ты не хочешь дождаться группу поддержки?

— Им еще пятнадцать минут ехать. Мы просто посмотрим, — сказала Хенли, но не была уверена, что Рамоутер ей поверил.

Высота окружавшей сад стены составляла по меньшей мере метр восемьдесят, и Хенли никак не могла за нее заглянуть, но обратила внимание, что с другой стороны дома проходит узкий переулок. Рамоутер последовал за ней, когда она туда пошла, испугав лису, которая несколько секунд смотрела на них, а потом убежала. Хенли остановилась у деревянных ворот. Сад позади дома не был таким заросшим, как спереди. Хенли заглянула сквозь щель между досками и увидела заднюю часть дома. Окно кухни и дверь черного хода были завешаны газетами. Справа она заметила крышу сарая. Она снова попробовала подергать ручку и услышала, как с другой стороны звякнул металлический навесной замок, ударившийся о дерево. При этом ей показалось, что она услышала звуки ударов.

— Ты это слышал? — прошептала Хенли, обращаясь к Рамоутеру. Он покачал головой.

Она снова потянула за ручку, и на этот раз они оба это услышали. Звук ударов, а потом глухой стук. После этого в доме зажегся свет. Хенли увидела туманные очертания фигуры за матовым стеклом окна на втором этаже.

— Кто-то там есть, — сказала Хенли Рамоутеру. — Постучись во входную дверь. Посмотрим, пустит ли он тебя.

— А что я ему скажу? Если это вообще он?

— Правду, — ответила Хенли, когда свет наверху выключили. — Скажешь, что Майкл Киркпатрик исчез. Мы проверяем, все ли у него в порядке, потом начинай врать. Скажи, что здесь поблизости видели Оливера.

* * *

Рамоутер нажал на дверной звонок. Пока он ждал, он посмотрел на часы и прислушался, не приближается ли подмога. Но даже в отдалении не выли сирены и не мигали голубые огни. Он занервничал, когда нажал на звонок второй раз. Он надеялся, что у Хенли просто разыгралось воображение, когда она увидела кого-то в одном из окон. У него перехватило дыхание, когда он положил руку на дверь и она приоткрылась. Коридор был погружен во тьму, Рамоутер слышал тиканье часов. Голые доски пола заскрипели. В доме пахло сыростью и опилками. В конце коридора на пол струился свет из кухни. Рамоутер подумал о том, чтобы сбежать. Подождать. Вместо этого он пошел дальше.