— Инспектор Хенли! — кричал Оливер.
Хенли посмотрела в том направлении, откуда, казалось, кричал Оливер, но увидеть его не смогла.
Пеллача протянул к ней руку, открыл рот, чтобы что-то сказать, но слова утонули в реве полицейского вертолета. Из-за него на реке поднялись волны и стали биться о бетонные стены.
Хенли попыталась дотянуться до разбитой бутылки, но не успела — Оливер оказался у нее за спиной, схватил ее за волосы с невероятной силой и сразу же вырвал часть волос с корнями.
— Не думал я, что ты такая дура, что прибежишь за ним, — сказал Оливер, волоча Хенли по земле. Она кричала, когда острые куски разбитых кирпичей и стекла врезались ей в поясницу — туда, где ее тело не защищал бронежилет. — Я для тебя кое-что другое планировал.
Хенли схватила Оливера за руку, чувствуя, как ее ногти впиваются в его кожу. Она услышала, как Стэнфорд зовет ее по имени, и в это мгновение их всех осветил прожектор полицейского вертолета, висевшего над ними.
— Проклятье! — выругался Оливер, когда свет прожектора ослепил его.
Он пошатнулся и ослабил хватку. Хенли это почувствовала и воспользовалась шансом вырваться. Она попыталась отползти назад, но Оливер выхватил нож и бросился на нее. Хенли схватилась за полицейскую дубинку, размахнулась ею и попала Оливеру по лицу.
Это вывело Оливера из строя всего на мгновение, и он, пошатываясь, двинулся с ножом на Хенли, оттесняя ее к реке. Хенли снова замахнулась дубинкой, попыталась ударить, но промахнулась, а Оливер воткнул нож ей в грудь. Но на ней был бронежилет, и лезвие погнулось о кевлар[76]. Они рухнули на землю, Оливер ударил Хенли головой о край платформы. Она била Оливера по спине снова и снова, но он даже не морщился от боли. Наконец он поднялся и крепко сжал запястья Хенли. Начался прилив, вода поднялась уже довольно высоко и с грохотом билась о стену. Хенли не была уверена, откуда ей на лицо попадают брызги: то ли это капли вонючей воды из реки, то ли это соленый пот со лба Оливера. Убийца лизнул ее лицо. Медленно. Его язык остановился у уголка ее губ, а потом двинулся вверх к глазу. Он сильнее прижался пахом к ее ноге.
— Тебе нравится? — спросил Оливер и бросил взгляд на Пеллачу, который лежал не двигаясь. — Я тебе покажу, что такое настоящий мужчина. Поймешь, чего тебе в нем не хватает. Как ты думаешь, что он почувствует, видя меня в тебе?
Хенли попыталась согнуть колени, чтобы вылезти из-под Оливера, и закричала от отчаяния. Он давил на нее всем своим весом, у нее к горлу стала подниматься тошнота, когда его горячее, мерзкое дыхание стало проникать ей в поры. Прожекторы с вертолета снова осветили участок, капли воды опять упали ей на лицо. Хенли слышала, как полицейские вызывают ее, Пеллачу и Стэнфорда по рации. Сквозь трещины в стене стали мелькать синие огни полицейских машин. Хенли почувствовала, что Оливер двинулся, и успела два раза дать ему коленом в пах. Он зарычал от боли, а Хенли заметила неподалеку разбитую винную бутылку с заостренными краями. Она схватила ее за горлышко и всадила разбитый край Оливеру в лицо. Стекло порезало ему кожу, один осколок остался у него в щеке. Хенли чуть не оглохла от крика Оливера, но затем он утонул в вое сирен. Оливер скатился с Хенли, сначала она с трудом поднялась на локти и колени, а потом встала полностью и врезала Оливеру по ребрам со всей силы.