Светлый фон

Глава 48

Глава 48

Стивен снова протягивает руку к ручке двери. От волнения сердце колотится где-то в горле. Если это мистер Бэрд, то он наверняка направляется сюда, чтобы остановить нас. Он не позволит мне выйти за пределы своего дома – даже если Стивен скажет, что собирается отвезти меня в свою квартиру.

Но это Колетт. Выбежав в вестибюль, она одним прыжком, словно кошка, преграждает нам дорогу. Воспользовавшись нашей растерянностью, она прижимается спиной к двери и вцепляется обеими руками в косяк. Она тяжело дышит, а в ее глазах я замечаю блеск, которого не видела никогда прежде.

– Подождите! – выдыхает она.

Стивен пытается заслонить меня, но я отбрасываю его руку, которую он хотел выставить вперед. Я больше не нуждаюсь в его помощи. Стараясь изо всех сил, я делаю шаг вперед.

– Уйди с дороги, – говорит Стивен, обращаясь к приемной матери. Тон, которым он произносит эти слова, вызывает у меня замешательство. Я еще никогда не слышала, чтобы он разговаривал с Колетт так грубо.

Колетт смотрит на меня:

– Не позволяйте ему увезти вас, Сара, пожалуйста. Вы не можете меня бросить.

пожалуйста.

– Я должна это сделать. Я уже провела здесь достаточно много времени.

С этими словами я зачем-то указываю на мою явно старомодную, длинную, до пола, ночную рубашку. Затем я делаю еще шаг в сторону двери, но внезапно чувствую сильное головокружение. У меня снова начинают подгибаться колени.

Нет, нет, нет. Нельзя, чтобы они заметили мою слабость.

Нет, нет, нет. Нельзя, чтобы они заметили мою слабость.

Стивен с возмущением смотрит на Колетт:

– Ты что творишь? На кой черт ты насильно заставляешь ее находиться в комнате Пэтти? Зачем так одеваешь?

– Я ни к чему ее не принуждаю, – говорит Колетт. – Я о ней забочусь. Я свозила ее к…

– Что, опять к отцовскому доктору?

На лице Колетт появляется выражение замешательства.

Повернувшись ко мне, Стивен поясняет: