Дарби дождалась, когда Рой достанет из машины чистые вещи, и отвела его в подвал, где у Зейна был оборудован спортзал с кинотеатром и имелась запасная ванная.
– Вот, спокойно принимай душ. Можешь не торопиться, – сказала Дарби и пожала ему руку. – Ты настоящий герой.
– Я ничего особенного не сделал.
– Ты прыгнул в озеро, пытаясь спасти человека. А когда увидел, что спасать некого, не бросил его. Ты герой.
Глаза у Роя заблестели, и он покачал головой.
– Сукин сын никогда мне не нравился. Вот уж правда. Особенно с тех пор, как начал гонять Трейси. Но…
– Вот поэтому ты и герой. Давай, не спеши.
Она поднялась и увидела, что прочая компания собралась за столом с крайне мрачными лицами. Броуди жался к Гейбу, будто сиамский близнец.
– С Роем все хорошо? – Холли нервно ломала пальцы. – Он ни слова не произнес с тех пор, как… как вытащил Клинта Дрейпера из воды.
– Ему просто надо успокоиться.
– Можешь рассказать, что происходит? – потребовал Ральф. – Я ни черта не понимаю!
– Я тоже. Давайте сообщу все, что знаю.
Дарби не стала садиться.
– Кто-то – видимо, Клинт Дрейпер – выстрелил ночью в окно спальни.
– Вот ублюдок! – Ральф стукнул кулаком по столу, отчего Холли подпрыгнула. Очки у него сползли с носа. – Какой он подонок. О мертвых нельзя говорить плохо – но чтоб его черти взяли!
– А где Зейн? – встрепенулся Броуди. – Он что, ранен?
– Нет-нет. Поехал к сестре Трейси. Отвезет ее в Эшвилл и сообщит Трейси про мужа. Клинт, прежде чем прийти сюда, разрисовал всякой похабщиной контору Зейна и мой дом.
– Эти Дрейперы – те еще сволочи. Сколько их помню, – пробормотала Холли. – Не переживай, Дарби, мы все отремонтируем.
– Я с вами, – сказал Броуди. – Сделаем в лучшем виде. Но… как Дрейпер очутился в озере?
Дарби выдохнула.