– И что же?
– Грузовой корабль, – ответил Исмаил. – В ночь, когда погиб Карл Хайнэ, через Судоходный канал прошел грузовой корабль, прямо как…
– Шерлоком Холмсом себя возомнил? – усмехнулся Арт. – Так вот… у нас есть причальный конец и окровавленный гафель. А они говорят сами за себя. И больше ничего не надо.
– Послушай, Арт, если ты разбираешь скоропись, взгляни, что здесь написано. По-моему, этого достаточно, чтобы осмотреть шхуну Карла еще раз. Вдруг упущено что-то важное. На что указывают эти записи.
Арт кивнул ему, коротко кивнул Хацуэ, сел за стол и взял листки.
– Ну, скоропись-то я разобрать смогу, – сказал он.
Исмаил и Хацуэ наблюдали, как он читает про себя. Шериф успел разобрать половину, когда вошел Абель Мартинсон в высоких, до колена, сапогах и утепленной армейской куртке, капюшон которой, подбитый мехом, плотно обхватывал голову, оставляя только багровый нос и щеки.
– Телефоны заработали, – объявил он шерифу. – Пол-острова уже подключили всего полчаса назад. Наладили связь в городе и к югу от нас, до самого маяка.
– Слушай, Абель, – отозвался шериф, – едем к докам консервного завода, где склад Сомменсена. Возьмем с собой Исмаила; миссис Миямото пусть пока подождет в кафе. Вы там посидите, закажите себе завтрак, – обратился он к Хацуэ, – потому что вам с нами нельзя, вы – лицо заинтересованное. Достаточно уже и того, что эти бумаги оказались у вас. А мне такое не по нраву.
– Да нет же, это все я, – вступился Исмаил. – Я нашел бумаги. Миссис Миямото не имеет к этому никакого отношения.
– Все равно, – не соглашался шериф. – Вы, миссис Миямото, посидите в кафе. Закажите себе яичницу или там газеты почитайте. В общем, займитесь пока чем-нибудь.
Абель подышал на замок, висевший на складе Сомменсена, заплесневелом сарае, сбитом из пропитанных креозотом досок больше пятидесяти лет назад. Даже после снежного бурана в нем пахло солью, дегтем, чуть дизельным топливом и гниющей древесиной. Другой стороной сарай выходил на воду; шхуны заплывали в него, их чинили, и они снова выплывали. Жестяная крыша защищала строение от островных дождей, внутри были две лебедки, строительные леса и широкие причалы – в таком помещении удобно передержать шхуну зимой, подремонтировать ее. Последние два с половиной месяца сарай у Арве Сомменсена арендовало полицейское управление – в нем стояли рядом «Сьюзен Мари» и «Островитянин». Сарай оставался заперт, и время от времени Абель, у которого был ключ, наведывался в него для проверки. Он заверил всех в том, что с семнадцатого сентября на шхунах никто ничего не трогал, все осталось в целости и сохранности.