– Слушайте меня, – сказал он. – Вы видите, что Луноход припаркован в особенном месте. Под передней частью его вы найдете крупный камень. Вы заберете его, не сообщая в Хьюстон, и перенесете на корабль, где он будет храниться отдельно, в известном вам месте. Дважды щелкните микрофоном, если поняли.
Чад дважды щелкнул кнопкой микрофона.
* * *
В Хьюстоне Каз услышал двойной щелчок, и на его лице возникло озадаченное выражение.
* * *
Голос продолжал говорить с Чадом и Светланой по-русски через наушники:
– Майор Миллер, у нас тут ваш брат. С ним все хорошо, но он у нас на ладони сидит, как голубь.
Светлана увидела, как глаза Чада сузились.
Челомей помахал клирику и переводчику. Те приблизились.
– Вот ваш брат, – сказал он и поднес микрофон ко рту монаха, нажал кнопку и кивнул.
Иларион нервничал, и Александр тихо поторопил его:
– Говорите с братом, отец, вы ему нужны.
Как ни странно, заговорил монах почти плачущим голосом:
– Юрий? Юрий, мне сказали, ты меня слышишь, но не можешь ответить. Ничего страшного. – Он полагал, что должен поднять настроение своему маленькому брату, насколько возможно.
У Светланы глаза полезли на лоб.
– Юрий, я тобой очень горжусь, – продолжил полный эмоций голос. – Ты совершаешь великое дело ради всего человечества. Ты многим рисковал и проделал такой дальний путь, ты прославил нашу семью, но я был бы рад поскорее увидеть тебя в безопасности на Земле.
Челомей едва заметно нахмурился и покрутил пальцем. Закругляйтесь, дескать.