Светлый фон

– Это хуже, чем пришлось пережить моему экипажу, Боб. Скорей похоже на то, что испытали ребята с «Аполлона-12». – Он скорчил рожу: – Бедолаги обгадятся.

Боб Кариус усмехнулся:

– Ну а что можно хотеть от астронавтов ВВС, адмирал? – У капитана остался еще один вопрос: – Старпом, в зоне приводнения кто-нибудь есть?

Старпом умышленно избегал встречаться глазами со Степановым, который слушал разговор с каменным выражением лица.

– Всего в сотне миль от нас наблюдает за ними советский корабль-ретранслятор «Юрий Гагарин». Все нормально. Им ведь свою космонавтку подбирать. – Он не упомянул о том, что уже было известно капитану: несколько акустических буйков, выпущенных командой, не выявили присутствия подводных лодок. Ранее таких случаев при приводнениях также не фиксировалось, но раз «Новый Орлеан» ориентирован на противодействие субмаринам, то старпом счел своим долгом все дотошно проверить.

Кариус улыбнулся:

– Значит, нашему славному «Новому Орлеану» придется только гигиенические пакеты заготовить, а потом сразу выступит приветственный оркестр для трех новых членов экипажа!

* * *

Чад внимательно следил за индикатором перегрузки, выжидая точно просчитанного момента. Нужно было вмешаться достаточно рано, чтобы действие возымело желаемый эффект, но так поздно, чтобы Майкл не успел понять, что происходит, и скомпенсировать его. Он чувствовал, как слегка покачивается модуль: перегрузка нарастала по мере погружения в более плотные слои перед вторым скачком.

Сейчас!

Сейчас!

Он потянулся левой рукой к тумблеру и щелкнул им, перехватывая управление у навигационного компьютера. Ручку контроллера он держал в правой руке и сейчас резко повел его вправо, к ноге, приказывая аппарату повернуть. Малые двигатели на корпусе отреагировали, вспыхнули, и модуль, точно медленно переворачивающийся волчок, стал раскручиваться влево.

Майкл встревожился:

– Ты что делаешь?

Чад ответил с показным изумлением в голосе:

– А ты чем смотришь, блин? У нас бета резко скакнула! Я пока перехватил управление, готовлюсь перейти на 66-ю для баллистики.

Майкл уставился на дисплеи. Боковое скольжение? Мать твою! И как же я это пропустил? Он полистал страницы в поисках указаний на случай аварийного перехода на баллистическую траекторию.

Боковое скольжение? Мать твою! И как же я это пропустил?

– О’кей, Чад, нашел, страница 2–6. Командуй. – Он быстро размышлял. – Из-за плохой бета-версии я рекомедую отказаться от программы баллистики и воспользоваться инструкцией по ручному управлению.

Как и просчитал Чад, Майкл реагировал в точном соответствии с тренировками.