Светлый фон

— Надеюсь, что мы с вами навсегда останемся добрыми друзьями. До свидания!

И она уехала.

Норберт был настолько ошеломлен, что даже не взял протянутую Дианой руку.

"Я все еще люблю ее! — думал он. — Ее одну!"

Герцог пришпорил коня и поскакал к Триумфальной арке, с трудом лавируя между каретами и высматривая экипаж мадам де Мюсидан.

Но она, вероятно, свернула в какую-нибудь боковую аллею.

— Я должен ее видеть! И я найду ее во что бы то ни стало! Она не забыла меня: об этом ясно говорят ее взгляд и голос! — шептал Норберт на скаку.

Затем у него мелькнула мысль о том, что Диана восприняла его отказ жениться на ней как оскорбление, что она, может быть, захочет ему за это отомстить и потому ее следовало бы опасаться.

Но он тут же забыл об этом предостережении свыше. Прежние несчастья так ничему его и не научили.

…В тот же вечер он стал расспрашивать знакомых, не знают ли они, где живет мадам де Мюсидан.

Барон дю Сур, болтун и знаток светских новостей (за что имел прозвище "ходячая газета"), в ответ на вопрос Норберта громко расхохотался.

— Пять! — сказал он сквозь смех.

— Вы изволите смеяться надо мной? — сухо поинтересовался герцог, надеясь устроить дуэль и как следует отвести душу на этом жирном борове.

— Что вы! — важно ответил барон. — Я не мог вас оскорбить, потому что тут совершенно нечего стыдиться. Значит, дорогой де Шандос, и вы влюблены в божественную мадам де Мюсидан!

— А кто еще? — спросил Норберт.

— Я уже имел честь сообщить вам, что вы — пятый человек, спросивший у меня адрес мадам де Мюсидан.

— Назовите имена остальных!

— Дайте-ка припомнить…

— Скорее!

— Ого, как вы нетерпеливы!