Ее лицо как-то сразу посерело и осунулось, а руки на одеяле обмякли: на этот раз она не притворялась. Я взглянул на Ричи, но он склонился над блокнотом.
– Разумеется, – сказал я. – Спасибо, что уделили нам время, миссис Спейн. Снова примите наши соболезнования. Надеюсь, что вам уже лучше.
Она не ответила. Ее глаза помутнели: она уже была где-то далеко. Мы встали и как можно тише вышли из палаты. Закрывая дверь, я услышал, как Дженни заплакала.
* * *
По небу плыли клочковатые облака, оставляя обманчивого солнца ровно столько, чтобы день казался теплым. Холмы были испещрены движущимися пятнами света и тени.
– Что это было? – спросил я.
– Я облажался, – ответил Ричи, засовывая блокнот в карман.
– Почему?
– Из-за нее. Из-за ее состояния. Все это сбивало мне настрой.
– В среду все прошло нормально.
Он дернул плечом:
– Да. Может быть. Одно дело, когда мы думали на кого-то со стороны… Но если нам придется сказать ей, что ее собственный муж сотворил такое с ней и детьми… Наверное, я надеялся, что она это уже знает.
–
– Понимаю. Я просто… облажался. Простите.
Он все еще возился с блокнотом – бледный, съежившийся, словно ожидая выволочки. Днем раньше он бы, скорее всего, ее получил, но в то утро я уже сомневался, стоит ли тратить на это силы.
– Не страшно, – сказал я. – Что бы она сейчас ни говорила, в суде эти ее слова значения иметь не будут. Она принимает столько болеутоляющих, что любые показания судья сразу же выкинет. Мы вовремя ушли.
Я рассчитывал, что это его успокоит, но его лицо оставалось напряженным.
– Когда попробуем еще раз?
– Когда врачи снизят дозу. По словам Фионы, долго ждать не придется. Навестим ее завтра.