– Ваша честь, мне бы хотелось представить это в качестве вещдока А. – Барри выполнила обычную процедуру, показав револьвер Джордану, который отмахнулся от него, потом вновь обратилась к детективу: – Вы определили, откуда взялся этот револьвер?
– Да, мы установили его владельца, Джеймса Харта.
Джеймс, сидящий позади стола защиты, вздрогнул при звуках своего имени.
– Джеймс Харт, – повторила прокурор. – Это родственник обвиняемого?
– Протестую! – выкрикнул Джордан. – Это не относится к делу.
– Протест отклоняется, – сказал судья.
Детектив перевела взгляд с судьи на Барри Дилейни:
– Это его отец.
– Вам удалось допросить Джеймса Харта?
– Да. Он сказал, что это револьвер из коллекции, но иногда использовался для стрельбы по мишеням. Он сказал также, что его сын был знаком с револьвером, имел к нему доступ и тоже использовал его для стрельбы по мишеням.
– Можете рассказать нам об экспертизе оружия?
Детектив Марроне задвигалась в кресле.
– Мы определили, что была выпущена одна пуля, которая вошла в висок жертвы, прошла через голову жертвы и застряла в деревянном настиле карусели. Мы обнаружили в патроннике револьвера гильзу от этой пули, а также вторую пулю, которая не была выпущена. На обеих пулях имеются отпечатки Кристофера Харта.
Барри уточнила:
– Вы назвали Кристофером Хартом обвиняемого?
– Да, – ответила детектив Марроне.
– Гм… – Барри повернулась к присяжным, словно впервые задумавшись над этим любопытным фактом. – Значит, его отпечатки были на обеих пулях. Вы обнаружили на пулях какие-нибудь еще отпечатки?
– Нет.
– И что это означает, исходя из вашего экспертного мнения?
– Он был единственным, кто брал в руки пули.