– В городе сотни происшествий. Жаль, что никто не видел, как он раскладывал тела.
– Был один свидетель.
– Что? Кто?
Она рассказала ему о своем разговоре со старым моряком в доках.
– Конечно, я должна была сказать вам раньше. Из-за всего остального, что происходило, я совсем забыла.
– Я не видел упоминания об этом в вашей статье.
– Потому что я боялась, что, если напишу о нем, ему причинят вред.
– И все же, вы говорите, он не видел экипаж?
– Да.
– Значит, убийца – ночной ястреб, – размышлял Фергюсон. «Ночные ястребы» были кучерами, которые рыскали по ночным улицам города, печально известные тем, что обманывали своих клиентов и обслуживали широко распространенный рынок пороков в Нью-Йорке.
– Есть кое-что еще, – сказала она и рассказала ему о странной книге, которую получила ее сестра.
– И вы до сих пор не знаете, кто ей ее дал?
– Доктор Джеймисон пытается это выяснить.
– Хотите сказать, возможно, это кто-то из больницы?
– Возможностей множество. Книга могла быть передана любому сотруднику, чтобы тот отнес ее Лоре. Или она могла быть подарена непосредственно посетителем. Возможно, ее даже подарил ей другой пациент. Боюсь, ее воспоминания довольно туманны.
– В больнице ведется журнал посещений?
– К сожалению, нет. У них и так не хватает персонала.
– Мне это не нравится, – сказал Фергюсон, жуя окурок сигары. – Мне это ни капельки не нравится.
– Я иду к своему столу, чтобы поработать над продолжением, – сказала она.
– Когда Баннистер вернется из больницы, я хочу, чтобы он проводил вас домой.