— Позвольте мне осмотреть рану.
Мужчина никак не отреагировал на предложение шамана, и Алдар сам поднял окровавленную одежду. Рана выглядела плохо, сильно кровоточила, показался гной, что говорило о начавшемся заражении.
— Вы сможете вытащить пулю? — спросил Саблин.
— Боюсь, что нет. Но я наложу травы. Они остановят распространение инфекции на какое-то время, пока он не попадёт в больницу.
— Предлагаете отправить его сейчас в посёлок?
— Лучше — да. Как можно скорее.
Саблин и Филипп переглянулись. Оба, похоже, подумали об одном и том же: если уехать сейчас, то непонятно, когда удастся попасть в ущелье. Однако ночью туда идти нет смысла, в темноте мало что можно будет увидеть. Но и ждать опасно: Осипов может умереть.
— Мы не можем уехать, — возразил Филипп, — кольцо Чингисхана у меня. Его же нельзя увозить опять с мыса.
Алдар внимательно посмотрел на писателя.
— Да, это так.
— Тогда как нам быть?
— Я вижу только один вариант, — сообщил Саблин. — Мы с тобой, Филипп, остаёмся на мысе, а Алдар повезёт на лодке Осипова на судно, чтобы доставить в больницу.
Шаман покачал головой.
— Вам опасно одним идти в ущелье. Кто-то из вас должен поехать в посёлок, а я останусь и сопровожу оставшегося.
— Ну, похоже, везти придётся мне, — заметил Саблин. — Но я не оставлю Смирнова тут одного.
В этот момент Сорока опять застонал и произнёс:
— Перстень. Девятый.
Саблин нагнулся к Осипову.
— Вы меня слышите?
— Да.