— Ты прав. — Он кивнул. — Главное, я надеялся, что после стольких усилий ты не подведешь меня в последний момент.
Фан Му улыбнулся ему в ответ.
— Серьезно? И что я должен буду сделать?
В мгновение ока улыбка исчезла с лица Сун Пу.
— Что ты должен будешь сделать? — Он снова нацелил на него пистолет. — Может, догадаешься сам?
Отчаянно извиваясь, Тай Вей выкрикнул что-то из-под скотча. Под оковами у него на запястьях выступила кровь.
Фан Му бросил на него взгляд, по-прежнему улыбаясь.
— Умереть? — Он расхохотался. — Ты не первый хочешь меня убить. — Сделал паузу. — И, боюсь, не последний.
— Да что ты? — Сун Пу состроил удивленную гримасу. — И кто же, по-твоему, примчится тебя спасать? — Он топнул ногой. — Тот старый кусок дерьма в подвале? — Встряхнув рукой, он наставил дуло пистолета на Фан Му. — Последние события доказали, что ты всего лишь самоуверенный слепой идиот.
— Серьезно? — Фан Му смотрел в зрачок пистолета. — И поэтому ты хочешь меня убить?
Он перевел взгляд на Сун Пу.
— Ты завидуешь мне, — мягко произнес он, — правда,
Сун Пу резко побледнел.
— С того самого момента, как ты прикончил Цю Вейцзяня, мне было ясно, что ты за человек. Отрезать вратарю руки — значит лишить его власти. Ты завидуешь моему таланту, так ведь?
— Замолчи!
Делая вид, что не слышит, Фан Му безмятежно продолжал:
— Все началось на том собрании, верно? Когда меня, как героя, вызвали на сцену, а ты, никчемный библиотекаришка, стоял в дальнем углу, смотрел на меня и врал себе, что на самом деле это ты должен быть на моем месте…
— Заткнись!
Тай Вей опять выкрикнул что-то неразборчивое. Повернувшись к нему, Фан Му увидел умоляющее горестное выражение в его глазах — капитан просил его молчать.