Сам же Гален в эти мгновения мчался к дому Тейта Янга. Пока баронесса Милтон одевается, а прислуга готовит экипаж, он должен был взять у доктора шприц, о котором просил Аттвуд. Инспектор порядком вымотался. Даже несмотря на стройное тело и невысокий рост, ему было тяжело бегать длительное время и пребывать в такой спешке. Это сильно изнуряло. Ноги гудели, а в легких было по-настоящему жарко. Доктор Янг после того, как Гален долго тарабанил в дверь, наконец отворил ее, протирая заспанные глаза.
— Инспектор? — удивленно произнес он. — Но…
— Вы мне срочно нужны, — Гилмор вошел в дом и, не ожидая, когда окончательно проснется доктор, вкратце изложил ему суть дела.
— Бог мой! Это просто невероятно!
— Оставьте эмоции на потом, мистер Янг! — осадил его Гален. — Сейчас дело!
— Да, конечно! У меня есть то, что нужно сэру Валентайну. Я хочу пойти с вами!
Инспектор молча посмотрел на Тейта, которому показалось, что взгляд полицейского был слишком подозрительным.
— Я ведь врач и могу помочь, — словно оправдываясь, произнес Янг.
— У вас две минуты.
Когда деревенский доктор был готов, в его руках Гилмор увидел саквояж. Он напомнил ему тот, что был в хижине, где сейчас находились Аттвуд и Джиневра Милтон.
— Вы взяли шприц?
— Да, он тут, — Тейт похлопал по саквояжу.
Они вышли на безлюдную в это время ночи улицу и через некоторое время вернулись к дому Милтонов, где уже стояла двуколка, готовая к отъезду. К хижине Селби Нэша добирались долго. Виной тому стала Уитни, которая замедляла движение, оказавшись в совершенно не свойственной для нее обстановке. Когда же наконец впереди стал различимым силуэт дома, она облегченно вздохнула.
— Мы пришли, — объявил Гилмор и тут же обратился к баронессе: — Вы должны быть сильной. Никаких эмоций, что бы вы там ни увидели. Это будет только во вред вам и, прежде всего, Джиневре. Просто держите себя в руках и доверьтесь доктору Аттвуду. Он знает, что делает. И верьте, что ваша дочь будет спасена.
Леди Милтон ничего не ответила, только кивнула, а в ее глазах инспектор прочитал страх и неуверенность.
— Входите.
Гален открыл дверь. Первым вошел доктор Янг, за ним баронесса и потом только он. За это время ничего не изменилось: Джиневра, будучи до сих пор без сознания, так и лежала на полу в луже подсыхающей крови. Обнаженная до пояса и с разрезанной раной на животе, из которой торчал медицинский зажим. Валентайн был рядом с ней, стоя на коленях. Он держал ее за кисть, видимо, контролируя пульсацию вены, и не спускал с девушки глаз.
— Миледи, обнажите вашу руку и подойдите ко мне, — ровным голосом, не поворачивая головы, тут же приказал Аттвуд.