– Ну как, сэр, нашли свою любовницу? – спросил он.
– Пока нет.
– Помните, что я вам говорил. – Для наглядности он самым непристойным образом подвигал тазом. – Удача любит смелых.
– Учту, сэр, – ответил я и поспешил следом за Нонтоном.
Тот прибавил шагу, чтобы поскорее укрыться под навесом галереи на другой стороне двора. Несмотря на поздний час и скверную погоду, людей там собралось немало. Все сплетничали о сильных мира сего и гадали, что сейчас делается в башне.
– Сюда, – произнес Нонтон, повернув направо, к старому зданию, в окнах которого горел свет. – Пройдем через Артурс-холл.
Когда мы прокладывали себе путь через толпу, моя шпага зацепилась за ноги одного джентльмена. Я тут же принялся извиняться, но, к счастью, тот нисколько не обиделся. В этом беда со шпагами – они вечно путаются под ногами, и опасность споткнуться о свою собственную или чужую несравнимо больше, чем риск быть пронзенным клинком. Нонтон оглянулся на меня:
– Зачем вам, черт возьми, шпага, Марвуд? – Моему спутнику так не терпелось выпить, что его раздражение неуклонно росло. – Надеетесь вселить во француза страх? – Он остановился у подножия тускло освещенной винтовой лестницы. – А ведь комната лягушатника на самом верху. Эх, надо было потребовать с вас три бутылки.
– Почему Жолье захотел поселиться именно здесь? – уточнил я.
– Бог его знает. Лягушатники все как один с причудами. Я уже к их штучкам привык, как моряки к жукам-долгоносикам в галетах. – Нонтон посмеялся над собственной шуткой.
– Постарайтесь встать так, чтобы свет падал ему на лицо, но сам я при этом оставался в тени, – шепотом велел я, когда мы поднимались по лестнице.
Нонтон пожал плечами и улыбнулся с таким видом, будто всего лишь потакал моей глупой прихоти:
– Жолье, скорее всего, вообще на месте не окажется. Готов поспорить, они со Смирком сейчас бродят по замку и обсуждают, как низко следует кланяться незаконнорожденному сыну алжирского бея. – Нонтон с усмешкой повернулся ко мне. – Или насколько нежно камергер стула должен подтирать хозяйскую задницу.
Наверху он остановился у двери, чтобы перевести дыхание. Я замер в паре шагов от него. И громким шепотом распорядился:
– Не стучите. Попробуйте открыть дверь.
Нонтон повернул ручку. С другой стороны звякнула щеколда. Дверь открылась внутрь.
У кровати слились в объятиях мужчина и женщина. Их тени на голых досках пола дрогнули – пара повернулась в нашу сторону. Мужчина отличался высоким ростом. Без парика было хорошо видно, какая узкая и вытянутая у него голова. Свечи стояли у него за спиной, а лампы на лестнице горели слишком слабо, и их свет не проникал в комнату.