– Конечно, это очень распространенное имя. Я уверена, это не значит…
– Почему бы вам все равно не рассказать мне, милая?
– Он встретил эту женщину, и все. Делал звук для музыкантов. Какая-то местная группа выступала в пабе в Норт-Шилдсе. Это то место с видом на реку. После концерта он наткнулся на нее в баре. Они разговорились, и оказалось, что они когда-то ходили в одну школу. Знаете, как это бывает.
– Не уверена, что знаю. Почему бы вам не объяснить?
– Гэри любит произвести впечатление. То есть его послушать, так у него женщины были по всей стране. Но с тех пор, как от него ушла невеста, мне кажется, у него не было девушки. Он любил Эмили, очень любил. Когда она сбежала с другим, он был раздавлен. Мне просто показалось, что у них с этой Джули была химия. Он надеялся снова с ней встретиться.
– Он говорил о ней что-нибудь еще? Например, есть ли у нее дети.
– Нет, ничего такого.
– Что насчет вас, доктор Калверт? Он говорил с вами об этой женщине?
– Извините, инспектор. Мужчины о таком не говорят.
– Неужели? – казалось, она искренне удивлена. – Ну, я ведь могу спросить об этом Гэри. Узнать из первых уст.
Фелисити подумала, что испытание окончено. Вера Стенхоуп облизала палец, стряхнула крошки с тарелки, осушила чашку чая.
– Чем вы оба занимались вечером в четверг? Поздно вечером, между десятью и полуночью.
Фелисити посмотрела на Питера, ожидая, что он ответит первым.
– Я был здесь, – сказал он. – Работал, – он посмотрел на жену. – Я же еще был в кабинете, когда ты вернулась?
– А вы чем занимались, миссис Калверт?
– Я была в театре, – ответила она. – «Лайв», на набережной. Пьеса одного молодого местного драматурга. Я уже видела постановки его работ. Очень экспрессивно. Я считаю, важно поддерживать молодых писателей.
Она замолчала, поняв, что говорит слишком много.
– Вы были одна?
– Нет, с другом. Питер не очень любит театр. По крайней мере, такие спектакли. Я была с Сэмюэлом Парром. Вы видели его вчера ночью.
– Конечно, – сказала Вера. – Сэмюэл, библиотекарь.
Фелисити ожидала какого-нибудь едкого комментария, но его не последовало.
– Во сколько вы вернулись домой?
– Наверное, около полуночи. После спектакля мы поужинали, и от города путь неблизкий.
– Что ж, спасибо, – на сей раз Вера встала. – Я уверена, вы понимаете, почему мне нужно было задать вам эти вопросы. Я отпускаю вас обратно к работе, доктор Калверт.
Фелисити проводила детектива до машины. Солнце застилал тонкий туман, но не было похоже, что пойдет дождь. Стало немного прохладнее – будет приятнее работать в саду. Но она не была уверена, что вернется туда. «Ванна», – подумала она. Вот что поможет ей расслабиться. Потом она вспомнила, что сказала инспектор про Люка Армстронга, которого нашли в ванне, и перед глазами мелькнуло тело, усыпанное цветами.
Вера стояла у машины. Фелисити пошла обратно в дом.
– Еще кое-что, миссис Калверт. Вы не возразите, если я посмотрю коттедж? Тот, который вы показывали Лили Марш накануне ее смерти.
На секунду Фелисити испытала отвращение. Ей не хотелось оказаться там, где она была так близко к Лили Марш, что видела швы ее юбки, когда девушка поднималась перед Фелисити по лестнице. Потом она сказала себе, что это смешно. Когда-нибудь ей придется зайти в коттедж. Почему бы и не сейчас? И, уж конечно, лучше удовлетворить запрос детектива, чем рассердить ее.
– Конечно. Я только схожу за ключом.
Они прошли через луг к двери коттеджа. Внутри все было точно так, как во время ее последнего визита, только розы в спальне завяли. Фелисити вынула их из кувшина, чтобы отнести на компост, и осторожно держала, стараясь не уколоться о шипы. Вера прошла за ней вниз по лестнице, но не торопилась уходить.
– Это был последний раз, когда ее видели в живых, – сказала она. – По крайней мере, судя по тому, что сказали другие. В пятницу она не приходила в школу. Сегодня мы поговорили с директрисой, наконец-то ее разыскали, – она бросила на Фелисити быстрый взгляд. – Об этом тоже не нужно болтать.
Она выглянула в окно.
– Какое чудесное место. Можно было бы подумать, что она сразу же согласилась бы здесь жить.
– Возможно, она думала, что не сможет себе его позволить.
– Какую цену вы собирались установить?
– Я не знаю. Не думала об этом всерьез.
– А она не спрашивала?
– Нет, – ответила Фелисити. – Она просто сказала, что подумает. А потом убежала.
Глава семнадцатая
Глава семнадцатая
Джули вернулась к себе домой. Вере открыла мать Джули, подманила ее поближе к себе и заговорщически прошептала:
– Мы предложили ей остаться у нас на какое-то время, но она сказала, что тогда никогда не решится вернуться. Так что я переехала сюда, чтобы за ней приглядывать. На недельку или две.
Вера кивнула, зашла в дом и тоже заговорила тихо:
– Как насчет Лоры, миссис Ричардсон? Как она?
– Эх, не знаю. Не ест. Сидит одна. Я спросила, не хочет ли она, чтобы я позвала ее друзей, но она отказалась.
– Она сейчас дома?
– Ага, в своей комнате.
– Я поднимусь к ней на пару слов. На обратном пути поговорю с Джули, если вы не против. Вы не могли бы передать ей, что я здесь?
Лора лежала на кровати, свернувшись калачиком, рядом лежал журнал. Он был открыт, но она не читала. Окно было закрыто, и в комнате было жарко. Комната находилась в задней части дома, окно выходило на лужайку, где пара усталых пони жевала пожухлую траву, дальше начиналась пашня. Вера постучала в дверь и вошла, не дожидаясь ответа.
Девочка подняла на нее глаза.
– Что вам нужно?
Худая, угловатая. Ей было четырнадцать, но фигура как у ребенка. Волосы коротко острижены, колючие. Яростный взгляд. Россыпь веснушек на носу, из-за которых она выглядела младше своего возраста. «Вскоре, – подумала Вера, – она может стать необычно красивой». Но сейчас она была угрюма, несчастна и одинока. Было время, когда Вере отчаянно хотелось детей. Эта тоска напала на нее неожиданно, когда ей было под сорок, и поразила ее своей силой. Она была даже острее, чем ее фантазии о мужчинах и сексе. «Ну и хорошо, что не получилось, – подумала она сейчас. – Я бы ни за что не справилась с такой».
– Всего пара вопросов, – сказала она. – У тебя было время подумать о произошедшем.
– Я ничего не знаю о том, что произошло той ночью. Я спала.
– Об этом я и хотела поговорить с тобой, милая. Ты уверена, что ничего не слышала? Стук в дверь, голоса, возню. Возможно, ты слышала, но подумала, что это Люк валяет дурака со своими друзьями. Даже если так, тебе не в чем себя винить.
– Я и не виню.
– Потому что мне трудно поверить, что все это время ты спала, не просыпаясь.
– Я сплю как убитая, – сказала Лора. – Спросите маму.
И она уставилась на Веру, которая чувствовала себя не в своей тарелке. На другого свидетеля она бы надавила, но это была маленькая девочка, которая только что потеряла брата.
– И все же, – сказала Вера, – ты можешь помочь. Мне нужно поговорить о друзьях Люка, о том, чем он занимался, с кем общался. Наверное, ты знаешь об этом больше, чем мама.
– Нет.
Агрессивный тон. Как будто считала, что Вера спятила, раз предполагает такое.
– Значит, он не разговаривал с тобой об этом?
– Нет.
Опять этот тон. Подростки используют его, когда хотят тебя довести. Издевательский. Сразу хочется влепить пощечину.
– Я не хотела, чтобы он со мной разговаривал.
– Вы не ладили?
Лора поднялась, опершись на локоть.
– Я уже все это слышала, ладно? От мамы, бабушки и учителей в школе. Я знаю, что он не виноват в том, что он необучаемый. Я знаю, я стерва. Но это было невыносимо. Все тыкали в меня пальцем, потому что знали, что я его сестра. Хихикали у меня за спиной, когда он делал какую-нибудь глупость. Как будто я могла с этим что-то поделать. Мы не
Она осознала смысл сказанного, как только произнесла эти слова, но не хотела показать, что жалеет о них. Она опустилась на кровать и повернулась к Вере спиной. Вера отчасти понимала ее чувства. В детстве люди тоже над ней посмеивались. Она жила одна с сумасшедшим отцом. Без матери. Некому было погладить форму или испечь кексы к празднику. Некому было сводить к парикмахеру или рассказать про месячные. Один только Гектор, который все свободное время рыскал по холмам в поисках гнезд хищных птиц и, казалось, больше любил своих друзей-коллекционеров, чем уродливую дочь. Как опыт Веры мог помочь несчастной девочке, лежащей на кровати?
Она протянула руку и коснулась плеча Лоры.
– Ох, милая, это не твоя вина. Но, может быть, ты, сама того не зная, сумеешь нам помочь.
Девочка перевернулась на спину и уставилась в потолок.
– Я не знаю никого из его друзей.
– А Томаса Шарпа?
– Он мертв.
Вера говорила ровным голосом. Команда в Киммерстоне поразилась бы, увидев, как она терпелива.
– Но ты, наверное, встречалась с ним, когда он приходил к вам домой.
– Иногда.
– И как он тебе?
Молчание. Вера подумала, не слишком ли она давит.
– Он был ничего, – сказала она наконец. – Лучше, чем остальные, с кем околачивался Люк. Смешной.
«Он ей нравился, – подумала Вера. – Даже очень. Между ними что-то было? Тискались за спиной у матери? И как реагировал Люк?»
– Наверное, когда он погиб, у всех был шок.
– Это было ужасно.
– Ты ходила на его похороны?
Она покачала головой:
– Мама не дала мне прогулять школу. Сказала, я единственная в семье, у кого есть мозги, и я должна ими пользоваться, – она замолчала. – Но я ходила с ними к реке, когда бросали цветы.