Когда я проснулась, головная боль чуть стихла, а льющийся через окно свет заметно изменился. Я взяла с тумбочки часы. Почти четыре.
Внизу мисс Пентикост и Док увлеченно обсуждали французский кинематограф. Я попросила разрешения вклиниться в разговор.
— Нужно сходить в тюрьму, — сказала я. — Потребовать освобождения Вэла.
— Уверена, мистер Уиддл уже об этом позаботился, — заверила меня мисс П.
Зато я не была в этом уверена, поэтому мы все-таки поехали в город, Док снова взял на себя роль шофера. Мы припарковались недалеко от площади и пошли к участку.
Подойдя ближе, мы увидели Вэла и шефа Уиддла, стоящих на крыльце участка. Вэл разговаривал с девушкой в ярком цветастом жакете и шортах с высокой талией. Ее наряд выглядел с иголочки. Как будто она только что приехала в Штаты и жаждала новых вещей.
У нее были длинные черные волосы, и даже издалека я заметила явное сходство с Вэлом. Она была в слезах, как и старый метатель ножей.
Уиддл заметил нас и двинулся в нашу сторону.
— Дочь мистера Калищенко, я полагаю? — спросила мисс П.
Коп кивнул.
— Это была идея Рут, — сказал он. — Она нашла девушку в отеле в Шарлотте и этим утром послала людей забрать ее.
Я подняла брови достаточно высоко, чтобы он точно заметил.
— Многие помнят ее мужа, — добавил он. — Она попросила об одолжении.
— Вы это не одобряете, — сказала мисс Пентикост.
— Я думаю, что если бы мы продолжили разбирать его письма, то нашли бы доказательства какого-нибудь преступления, — заявил Уиддл. — Я с первого взгляда вижу человека с темным прошлым.
У подножия лестницы девушка обняла отца. Их рыдания было слышно за полквартала.
— У всех нас есть скелеты в шкафу, шеф Уиддл, — сказала мисс Пентикост. — К счастью для вас, мистер Калищенко не живет на вашей территории.
Похоже, его это не вполне убедило.
— Кроме того, если мистеру Калищенко придется задержаться в вашем городе, то и нам — тоже. А как мне недавно указали, у меня есть свойство привлекать газетчиков.