Лоре хотелось бы услышать что-нибудь более обнадеживающее. Лорел и Харди перегнали самолет, на котором доставили Хизер и Трэгера в Рим, обратно в аэропорт Логан, как они выразились, «в порт приписки».
— Джон, Хизер лучше вернуться сюда.
— По-моему, ей здесь нравится.
— У Хизер есть такое качество: ей везде нравится.
— О, думаю, дело не только в этом. Вместе с ней прилетел Трэгер, — добавил Джон.
— Знаю.
— Я устроил его в обитель для священников. Оказывается, кардинал Пьячере с ним знаком.
Рей был прав. Ей ни за что нельзя писать романы. Все с друг другом связано.
— Дело не в деньгах, — сказал Нат.
— Понимаю.
Нат был откровенно оглушен мыслью о покупке и продаже такой священной реликвии, как тайна Фатимы. Отсюда его немедленное решение отправить документ в Рим. Если бы Трепанье не раструбил во всеуслышание подложный отрывок, все можно было бы уладить. Подумаешь, купили подделку и потеряли деньги, этим бы дело и ограничилось.
— Так где же подлинный документ? — спросил Нат.
Хороший вопрос.
— Отец Трепанье по-прежнему не отвечает на мои звонки.
II «Я готовлю его сам»
II
«Я готовлю его сам»
Жан Жак Трепанье выслушал рассказ Лоры Берк и Рея Синклера о суждении, вынесенном ватиканскими экспертами относительно подлинности документа, опубликование которого привело к непредсказуемым последствиям, со скептической усмешкой. Двое подручных Игнатия Ханнана подкараулили его, когда он выходил из телестудии, после того как сообщил зрителям, что они стали свидетелями гнева свыше, о котором предупреждала Богородица. Трепанье направлялся обедать и пригласил незваных гостей пойти вместе с ним. За столом за супом из моллюсков они выложили ему то, с чем пришли.
— Иного нечего и ожидать, — усмехнулся Трепанье.