– На танцы?
Том улыбнулся, но тут же снова стал серьезным.
– Быть может, я сделал кое-что, о чем потом пожалею, – пробормотал он. – Тео, которая ничего не видела в своей жизни, собирается выходить замуж за отца Инноченте.
– Тогда ее жизнь станет похожа на блуждание во мраке бесконечно долгой ночи, – заметил Бото и повернулся на бок.
Том присел рядом.
– Я хочу взять ее с собой на Макушку Дьявола.
– Ты серьезно?
– Конечно, а ты что думал? По мне, пусть лучше она упадет с верхней реи, чем явится на это венчание. Звучит странно, да, Бото?
– Нет, не странно, – отозвался Бото, по-прежнему лежа спиной к Тому.
Том скомкал одежду в узел.
– Ну а если не странно, то что об этом скажет тот, кто даже во сне может давать мудрые советы?
– Возьми туда еще сеньора Саласара, – пробормотал Бото.
Том усмехнулся и укрыл Бото одеялом.
– Увидимся, – шепнул он.
Тео стоит перед ним в шерстяных штанах и старой куртке, которая ей велика. Волосы собраны в пучок на затылке. В таком виде она похожа на мальчика. Невероятно красивого мальчика.
– Мы начнем с грот-марса, – кричит Том, – площадки над нижним парусом. Может, с тебя и этого хватит, потому что оттуда вид тоже ничего.
– Сначала ты, Том Коллинз.
– Скажи, если передумаешь.
Теодора смотрит мимо него, шепча что-то себе под нос; потом поднимает голову, и ее взгляд упирается в Тома.