Луис протянул детективам мятую визитку такси:
– Просто наберите мой номер. Простые люди могут больше, чем кажется.
Клара украдкой смахнула слезинку и бережно спрятала визитку в сумочку. Матеуш с чувством пожал копытце пекари. Вопросов к полиции Лаимы у него появилось еще больше.
Глава четвертая, в которой детективы наконец-то добираются до полицейского управления
Глава четвертая,
в которой детективы наконец-то добираются до полицейского управления
Улицы Лаимы не столько строились, сколько вырастали сами – как лианы. Они петляли, пересекались, подмигивали арками и лестницами, как будто каждый дом пытался быть чуть выше и ярче соседа. Из лавочек доносились запахи кукурузных лепешек, острых специй и жареных личинок – всё это перемешивалось со звуками гитар, детским смехом и гудками моторных самокатов. Когда измотанные Матеуш и Клара наконец-то добрались до главного полицейского управления, уже стемнело. Луис высадил их недалеко от входа, обняв на прощание как родных, и еще раз заверив, что они могут обратиться к нему за любой помощью.
Здание управления выглядело сурово и не слишком гостеприимно – массивные стены в желтоватом свете уличных фонарей отбрасывали длинные тени. Внутри пахло кофейной гущей, дезинфекцией и чем-то неуловимо фальшивым. В пустой и гулкой приемной сидел одинокий муравьед-охранник в бронежилете. Он равнодушно жевал кукурузные палочки и смотрел футбол по телевизору.
– Добрый вечер, – вежливо начал Матеуш, показывая свой полицейский значок. – Офицер полиции Рио-дос-Анималес Матеуш Рапидо и специалист по поиску произведений искусства Клара Капибара. Нас должны были встретить в аэропорту по делу об ограблении музея.
– А? – Охранник, даже не взглянув на них, махнул лапой. – Третий этаж, кабинет 14.
На третьем этаже, в кабинете с блестящей табличкой «Координационное управление внешних запросов. Капитан Хорхе Фернандес», их встретил крупный муравьед в безупречно отутюженной форме со сверкающим полицейским значком на груди. Он явно уже собирался уходить домой и был удивлен, увидев новоприбывших.
– Кто вы?
– Матеуш Рапидо и Клара Капибара. Детективы из Рио-дос-Анималес по делу об ограблении музея.
– О. – Морда муравьеда вытянулась от удивления так сильно, что на секунду можно было подумать, что она сейчас превратится в слоновий хобот. – А мы… не ожидали вас сегодня.
И тут молчавшую до этого капибару прорвало:
– Не ожидали? О да! Это бросилось нам в глаза. Как вы не ожидали нас в аэропорту и как не ожидаете, что мы подключимся к расследованию вовремя. Как не ожидали, что иностранные детективы будут добираться до вас на такси через трущобы, а заодно узнают о злоупотреблениях местной полиции.
С каждым словом муравьед становился все менее сияющим.
– А! Сеньор Матеуш и сеньорита Клара, мы… э-э-э… действительно должны были вас встретить. Но искренне думали, что ваш рейс прибывает завтра, тут с этим делом такая ужасная путаница.
– Как удобно, – заметила Клара, прищурившись. – И полагаю, вы также не в курсе, что нас чуть не втянули в разборки прямо по пути сюда?
– Разборки? Уверяю вас, наш город безопасен как никогда. Случайности, происшествия… мелкие недоразумения, уверен, что вам просто показалось. – Муравьед откашлялся.
Матеуш подавил раздраженный вздох.
– Мы расследуем дело о пропаже артефакта из Национального музея. У нас есть распоряжение об обмене информацией и совместной работе.
– Да-да, конечно, конечно. Это дело… э-э-э… запутанное, как мне доложили. Документы мы, конечно, передадим. Но вот доступ к материалам… возможно, потребуется пара дней. Проверки, формальности…
Клара скрестила лапы:
– Вы хотите сказать, что документы еще не готовы?
– У нас тут свои порядки, сеньора. Бюрократия – это, знаете ли, отдельный мир.
– А в этом «мире» преступники, между прочим, не ждут, – рявкнул Матеуш.
Молчание.
Муравьед улыбался всё так же вежливо, но глаза его стали похожи на застеклённые прорези банковского терминала.
– Мы сделаем всё возможное… в разумные сроки. Вы ведь у нас надолго?
– Нет. Мы у вас до тех пор, пока не найдём похищенное. И, как я понимаю, нам придётся делать это без вашей помощи.
– А что насчет нашего размещения и гостиницы?
Хорхе Фернандес посмотрел на экран компьютера, пару раз щелкнув мышкой:
– С завтрашнего дня для вас забронированы две комнаты в общежитии для полицейских.
– В общежитии?
– Это полиция, а не туристическое агентство. – С противной улыбкой Хорхе развел лапами.
Клара резко поднялась :
– Спасибо за тёплый приём. Мы сами себя проводим.
– Всегда к вашим услугам. – Шеф полиции Лаимы с ухмылкой проводил их взглядом. – Я сообщу, когда ваши пропуска в музей будут оформлены. Сейчас вход посторонним туда воспрещен из соображений безопасности следствия. Вот адрес общежития. – Он наскоро написал его на желтом листочке бумаги и протянул Матеушу.
Не оборачиваясь и не прощаясь, капибара и коати вышли из полицейского управления. Матеуш зло комкал в лапах листок с адресом, а Клара яростно стучала когтем по экрану смартфона.
– Так. Мне это надоело! Думаю, о полиции и нравах Лаимы мы узнали достаточно.
– Согласен. Помогать нам тут точно никто не собирается. Даже наоборот.
На улице было уже совсем темно. Матеуш устало привалился спиной к стене здания.
– Надо придумать место для ночлега. Или предлагаешь не ждать завтра и сразу поехать в это общежитие?
– В общежитие? Я?! Ну уж нет. – Клара замотала головой, не отнимая от уха смартфон и слушая гудки вызова.
Когда трубку наконец-то подняли, вопли капибары слышны были даже в Буэнос-Тигрос:
– Агнес!!! Да, я знаю, сколько времени. Нет, нас никто не встретил в аэропорту. И они потеряли мой чемодан. Нам не сделали пропуска в музей и не забронировали гостиницу. Да, я не шучу, все так и есть. Местная полиция сделает все, чтобы и близко не подпустить нас к расследованию, тут полный беспредел. Нет, я не злая. Я в бешенстве! Да, поднимай всех наших, завтра утром я должна быть на месте преступления. «Ла Табла де лос Антигос» тут явно не в безопасности. Нет, мы не будем ночевать на улице. Мы едем в «Гранд Отель». Молись, чтобы там были свободные номера. Да, согласна. Так мы это не оставим! Счет за проживание выпишу на имя нашего министра иностранных дел. Что? Конечно, я его знаю, благодаря мне он не купил подделку картины великого опоссума Веласкеса на аукционе. Да, он будет в шоке, когда узнает, как нас тут встретили. До связи!
Матеуш недоуменно приподнял брови, и Клара была вынуждена объяснять:
– Это Агнес, директор нашего музея. Она бывает занудой, но не потерпит такого халатного отношения к экспонатам и своим сотрудникам. Если полицейские Лаимы не хотят пускать нас к месту преступления и вообще помогать, значит, этим займутся коллеги по музею. Завтра мы будем там. А пока лови такси как хочешь. Если я в ближайшие полчаса не буду лежать в ванне «Гранд Отеля», клянусь Санта Капибарой, от этого города не останется камня на камне!
Глава пятая, в которой открываются музейные тайны, а техника оказывается не такой уж и надежной
Глава пятая,
в которой открываются музейные тайны, а техника оказывается не такой уж и надежной
Клара сладко потянулась, наслаждаясь хрустящей свежестью постельного белья и упругой мягкостью матраса. Она всегда питала особую слабость к удобным кроватям в шикарных отелях. А если не открывать глаза, можно понежиться и не вспоминать ужасные происшествия последних дней и то, что двух отдельных номеров в отеле не нашлось, и им с Матеушем дали один общий, хотя и двухкомнатный номер.
Утро пахло свежестью с легким привкусом лаванды, предвкушением какао, воздушного омлета, круассанов с нежным фисташковым кремом и ломтиками фруктов. И можно еще чуть-чуть полежать в этом облаке ароматов, мягкой постели и мыслях о вкусном завтраке…
– Клара, с добрым утром! – Громкий и отвратительно бодрый голос коати из-за двери навязчиво врезался в ее лавандово-круассанное гнездышко. – Я уже принял душ, твоя очередь. Вставай, а то мы опоздаем на завтрак. Еще ни разу не был на завтраке в таком отпадном отеле. А еще нам надо придумать, как попасть в музей, закрытый из-за расследования, но без разрешения местной полиции, и…
– Хватит! Санта Капибара, немедленно замолчи. Встретимся внизу за завтраком. Возьми мне омлет, немного сыра бри, апельсиновый сок и какао. А я возьму на себя музей. – Недовольно сопя, Клара нехотя выбралась из кровати и поплелась в ванную. Хотя высокая кровать с роскошным резным изголовьем так и манила остаться, предоставив полиции Лаимы самим ловить похитителей.
Матеуш был разочарован. Он отчаянно вертел головой по сторонам, ожидая увидеть какое-то впечатляющее историческое здание, наподобие того величественного дворца с лепниной на окнах и дверях, в котором располагался главный музей Рио-дос-Анималес. Однако скромное одноэтажное здание музея древнего золота в Лаиме скорее напоминало школу или городское управление, чем место для хранения ценных сокровищ и реликвий. Мало того – подошли они к этому неказистому современному сооружению с черного хода, тайком, как воры или шпионы. Территория музея была огорожена желтыми лентами с надписью «не входить», а напротив центрального входа дежурила полицейская машина.
– Ты уверена, что нас пустят внутрь? – прошептал коати недовольно. За завтраком они с Кларой успели крепко повздорить. Сначала – потому что он не знал, что такое бри, и притащил какой-то другой вонючий плесневый сыр, пахнущий как носки футбольной команды горилл после матча.