Светлый фон

...глухому старцу в «Горе от ума» кричат: «Князь, князь, назад». М. приводит слова княгини Тугоуховской. Смысл приведенного им примера неясен. В журнальном тексте после приведенного пассажа в скобках следовала ссылка: (Соллогуб), вычеркнутая в НР.

глухому старцу в «Горе от ума» кричат: «Князь, князь, назад»

Он замыкает иногда говорящего и пламенным кругом. Подразумевается поэтический сборник Ф. Сологуба «Пламенный круг» (1908, 1921).

Он замыкает иногда говорящего и пламенным кругом

«Нездешние вечера» (1921) — поэтический сборник М. Кузмина.

«Нездешние вечера»

«чтоб, возмутив бескрылое желанье в нас, чадах праха, снова улететь»... «когда великий Глюк явился и открыл нам новы тайны» — цитаты из «Моцарта и Сальери» Пушкина (с неточностями).

«чтоб, возмутив бескрылое желанье в нас, чадах праха, снова улететь»... «когда великий Глюк явился и открыл нам новы тайны»

Российскому стихотворцу не похвала, а прямая обида, если стихи его звучат, как латынь. В данном высказывании имеется автобиографический момент — о речевом строе стихов М. как «русской латыни» писали в рецензиях на его книгу «Камень» (К-1990, с. 353).

Российскому стихотворцу не похвала, а прямая обида, если стихи его звучат, как латынь

Борис Пастернак

Россия. 1923. № 6 (февр.). ОП, в составе статьи «Заметки о поэзии». Печ. по тексту журнала. Статья писалась в Москве незадолго до публикации.

«серебро и колыханье сонного ручья» — из ст-ния Фета «Шепот, робкое дыханье...» (цитата с неточностями).

«серебро и колыханье сонного ручья»

«И горящею солью нетленных речей» — из ст-ния Фета «С бородою седою верховный я жрец...».

«И горящею солью нетленных речей»

Это — круто налившийся свист... поединок... — из ст-ния Пастернака «Определение поэзии».

Это — круто налившийся свист... поединок

...поэзия Пастернака — прямое токование (глухарь на току, соловей по весне)... В этой характеристике отразились образы статьи Пастернака «Несколько положений» (1922), см.: Флейшман Л. Борис Пастернак в двадцатые годы. Мюнхен, 1980. С. 16–17.

поэзия Пастернака — прямое токование (глухарь на току, соловей по весне)