Гермиона развернула плащ и посмотрела на Сольвейг.
— Вам требуется особое приглашение, леди?
* * *
Малфой открыл дверь на второй стук. Он был бледен и очень осунулся, и Гермиона порадовалась, что они догадались по пути заскочить на кухню и взять немного еды.
— Малфой, мы тебе не помешаем? — начала было она, но тут же смолкла, когда Сольвейг сделала нечто из ряда вон выходящее — шагнула к Драко, обхватила его лицо ладонями и принялась целовать — в глаза, в лоб, в брови, в виски, в щеки, в губы…
— Хороший мой, красивый, славный… — приговаривала она.
Когда внезапный порыв ее нежности утих, Драко, пряча глаза, предложил девушкам пройти.
Кажется, Драко даже не собирался ложиться спать. В его комнате было большое зеркало в полный рост, а рядом с ним — сдвинутая в сторону занавеска. Гермиона покачала головой. Конечно, это трагедия — такое происшествие с красивым человеком, но все же ей казалось, что Драко слишком много носится со своей внешностью.
— Ну, есть какие-нибудь новости? — Сольвейг смотрела на Драко так, словно он был смертельно больным и в любую минуту грозил оставить этот мир.
— У меня взяли кровь на анализ — ответил Драко. — Спрашивали, что я ел и пил… Я отдал им бутылку…
— Какую бутылку? — спросила Гермиона.
— В ней вино было. Малькольм принес, — объяснил Драко. — В тот вечер, когда мы расстались.
— А он пил?
— Нет, только я.
— И когда будут результаты анализов? — спросила Сольвейг.
— Не знаю.
— А что Поттер?
— А при чем здесь Поттер? — холодно поинтересовался Драко.
— Ну, Гарри мог бы тебе помочь, — пробормотала Гермиона.
— Чем? — голос Малфоя стал еще холоднее. Гермиона беспомощно посмотрела на Сольвейг.