– Тогда ответьте, зачем вам надо влезать во все мои дела?
– По глупости женской, милорд. Но я постараюсь исправиться, – Миранда очаровательно улыбнулась.
В глазах герцога промелькнула растерянность. Он явно не ожидал такого ответа, но быстро взял себя в руки и, иронично проронив: «Мне остаётся уповать на то, что вам хватит терпения и ума следовать вашему обещанию», встал из-за стола.
– Я буду молиться о том, милорд. И надеюсь, Господь внемлет моей молитве и ниспошлёт мне и терпения, и ума.
– Прекрасно, – сдержанно кивнул он в ответ, после чего продолжил: -Благодарю всех. Завтрак закончен. Можете быть свободны. Встретимся за обедом, – и вышел.
– Матушка, – Джон повернулся к Миранде. – Я могу показать вам лошадей.
– То абсолютно ни к чему, Джон. Не лезьте, нам надо с вашим отцом самим найти удовлетворяющие нас обоих рамки общения. Побудьте сторонним наблюдателем и не вмешивайтесь, прошу вас.
– Хорошо, как скажете.
– Благодарю вас, милорд, – улыбнулась ему Миранда и вышла.
Глава 39
Глава 39
Несколько ближайших дней Миранда изображала из себя очаровательнейшую куклу, неизменно улыбающуюся, соглашающуюся со всем, и на все вопросы отвечающую: «то дело не моего разумения, милорд».
Первые три дня герцогу это даже нравилось, несмотря на то, что в постели он никак не мог понять получает она с ним удовольствие или нет. Поскольку она не двигалась, неизменно улыбалась и на все вопросы повторяла лишь одну фразу: «всё было великолепно, милорд». При этом никакой её энергетики он не чувствовал.
И на четвертую ночь он сорвался, начав орать:
– Хватит изображать из себя безмозглую дуру! Скажи, что не так?
– Всё было великолепно, милорд. Благодарю вас.
– Прекрати! Прекрати сейчас же!
– Что вы хотите, чтобы я прекратила, милорд? Я ничего не делаю.
– Именно! Ничего не делаешь! Хватит уже! Хватит!