– Какое?
– Она… Она моё платье потребовала ей продать.
– Что?! – герцог вскочил с кресла. – И ты продала?
– Я не посмела отказать, Ваша Светлость. Но она не надевала его ещё, не гневайтесь, – камеристка рухнула перед ним на колени.
Отпихнув её ногой, герцог выскочил из кабинета и метнулся в комнаты супруги. Там её не оказалось, и он выбежал во двор.
У ворот замка он увидел супругу верхом на коне. Охранники медленно раскрывали перед нею створки.
– Стоять! – рявкнул он во всю силу своего голоса и, заметив, как замерли охранники у ворот, медленным шагом направился к ним.
– Вы куда это собрались, миледи? – осведомился хмурым тоном, подходя ближе.
– Прогуляться перед сном, милорд. А вы что-то имеете против?
– Почему вы не спросили дозволения у меня?
– Вы отдыхали, я не рискнула вас беспокоить. А в чём проблема? Я немного проедусь по округе и вернусь.
– Никуда вы не поедете. Поговорить с вами хочу, пойдёмте, – он протянул руку, чтобы помочь ей спуститься.
Недоумённо поведя плечами, она спрыгнула на землю и бросила повод одному из охранников: – Поставь коня в стойло и прикажи не рассёдлывать.
Заметив, что к седлу приторочена седельная сумка, герцог кивнул, подтверждая её приказ, и молча под руку сопроводил в её комнаты.
Заперев за собой двери, он усадил её в кресло и, постаравшись придать голосу максимальное спокойствие, осведомился:
– Я могу узнать, что послужило причиной очередной попытки сбежать от меня, миледи?
– Странное предположение, милорд, – в ответ пожала она плечами.
– Мне надо приказать распаковать сумку у седла Аякса и предъявить спрятанное там платье или вы сами карты сбросите, чтобы не давать повода слугам судачить о вас?
– Лидия нажаловалась? Вот ведь трусливая девчонка, даже на такие деньги не прельстилась, – сидящая в кресле Миранда неприязненно поморщилась.
– Вы дали ей за него много денег? – окинув жену озадаченным взглядом, поинтересовался герцог.