— Бойцов.
— Вот оно что… — миссис Марчбэнкс задумалась. — Давай так: я пришлю к тебе всех братьев Уизли. Ты ими пока покомандуй, а я сама разберусь тут кое с кем и отправлюсь за ними следом. Тут у нас, знаешь ли, тоже дела непростые.
Поттер встревожился:
— Что–то случилось?
— Да, случилось. Но у тебя там дела важнее, а я тут сама разберусь. И хватит вопросов! Схожу я — мальчишек к тебе отправлю. Осторожнее там. Ась?!
— Да понял я! — ответил Поттер и похлопал себя по оглохшему уху.
* * *
Марчбэнкс быстро нашла Гермиону и сообщила ей, что директор Хогвартса (именно так и сказала) нашелся. Не давая девушке облечь негодование в конкретные формы, она погнала ее за Кикимером со строжайшим наказом срочно раздобыть Летучий порох. Сама она направилась в Больничное крыло, где бледный от ярости Снейп уже полчаса не мог привести в сознание Маркуса Флинта.
Люпин и Артур были на подхвате, но зельевар объяснялся с ними только в повелительном наклонении или тыкал пальцем, указывая, что делать. Мадам Помфри он вообще оттер в сторону. Впрочем, так бывало и раньше, если вдруг в лазарете оказывался его студент. К этому Поппи уже привыкла. Но сейчас она тоже недоумевала. Парень шел на поправку и вдруг — полная кома. Можно сказать — живой труп.
— Он явно находится под несколькими заклинаниями сразу. Причем, очень скверно выполненными. Его хотели убить. Другого объяснения у меня нет. Значит, преступление совершено студентом!
Миссис Макгонагал сокрушенно вздохнула:
— Ну уж и преступление. Может быть, это несчастный случай? Или стечение обстоятельств?
На самом деле декан Гриффиндора судорожно пыталась понять, кто из ее студентов больше всех пострадал от злодеяний Пожирателей. Список получался внушительным. У кого родители, у кого родственники, у кого друзья и знакомые. Правда, все знали, что Поттер притащил Флинта на себе, а значит, этот пленник ему нужен, но… когда от жажды мщения кипит кровь, на такие мелочи внимания не обращают.
Однако далеко не все могли проникнуть в замок. Основной массе студентов не разрешалось заходить никуда, кроме столовой залы и учебного крыла. Но никто не обратит внимания на студента, заходящего в Больничное крыло. Мало ли что? Зуб заболел!
Миссис Макгонагал вновь сокрушенно вздохнула.
Снейп немедленно отреагировал:
— Что вы вздыхаете, Минерва? Легко и приятно обвинять в злодеяниях слизеринцев, но это, явно, дело рук гриффиндорца или хаффлпаффца. Слизеринцы друг на друга не нападают.
— Это надо доказать, — сухо ответила миссис Макгонагал. — Я пойду и начну проверку палочек у студентов. Это крайняя мера, но я не вижу другого выхода.