— У Бригитты пахло иначе.
Алиса пожала плечами:
— У всех свои способы варить кофе. Одни любят один способ, другие — другой. Моя память сказала мне, что кофе варить надо так. Хочешь попробовать?
Ксан аккуратно пригубил напиток и застыл, уперев остекленевший взгляд куда-то в горизонт.
— Ну как? Лучше, чем у Бригитты?
— Понятия не имею, — не меняя ни позы, ни взгляда ответил Ксан. — Я же у нее не пробовал.
— Ну хоть нравится?
— Нет.
— А мне нравится. И я вроде начинаю просыпаться.
— Это отлично, — Ксан достал из-под пледа бумажный сверток и протянул Алисе. — На, подкрепись.
— О, завтрак! — вытащила Алиса бутерброд.
Понюхав, осторожно приподняла верхний кусочек хлеба. Внимательно посмотрела на содержимое и удовлетворенно кивнула — соевый сыр, никаких личинок зофобасов. Вот и славно.
Алиса, устроившись поудобнее, принялась греть бутерброд над примусом, чтобы соевый сыр нагрелся и начал плавиться. Так было гораздо лучше, а всего-то — маленький фокус от старого доброго повара, умудряющегося из ерунды сделать вкуснятину.
Первый же кусочек Алиса запила горячим кофе.
После завтрака тело разморило от накрывшего тепла и сытости, и Алиса устроилась под боком Ксана. Самое то завалиться дремать, пока снова не стало холодно.
Алиса потянулась, насколько позволяло одеяло, и нечаянно задела рукой Ксана.
Локоть ударился не в мягкое плечо, а в жесткий металл.
Алиса протянула руку, засунула ее под одеяло и нащупала на Ангеле его снаряжение. Полный комплект, не только прыжковый модуль, но и все оружие было на месте.
Да и сам Ксан, если приглядеться, вел себя странно — все смотрел и смотрел истуканом в одну точку, чуть в стороне и сильно позади яхты. Даже не шевелился толком.
— Все нормально?