Десмонд напрягся, понимая, что сейчас может произойти. Прижал приклад автомата к плечу, положил палец на спуск и с отчаянным нетерпением ждал, когда Эйвери позовет его в вертолет.
Из люка, ведущего на лестницу, высунулась фигура. Десмонд за полсекунды оценил обстановку. Черный бронежилет. Автомат на изготовку. Бойца на мгновение ослепил солнечный свет.
Десмонд нажал на спуск.
Первая пуля прошла мимо. Вторая попала человеку в плечо. Третьей он был убит.
Десмонд затаил дыхание, исследуя собственные ощущения, – ничего. Сжимая в руках оружие, он чувствовал лишь холод сосредоточенности.
Заглушая шум двигателя, раздался призывный клич Эйвери.
Как только ступня Десмонда коснулась полоза вертолета, машина взмыла в воздух.
Пейтон протянула руку, втащила его в кабину. В открытом дверном проеме показался уменьшающийся силуэт тонущего грузового судна.
Десмонд быстро осмотрел Пейтон. Она была в порядке. А вот на Ханне физические усилия и повышенное кровяное давление отразились катастрофическим образом. Из раны текла черная кровь. Одежда промокла от пота. Кожа побледнела. Слишком сильно побледнела.
Пейтон, касаясь губами его уха, едва слышно, чтобы лишь заглушить рев двигателей, прошептала:
– Помоги мне найти аптечку. Быстрее. Она истекает кровью.
Глава 62
Глава 62
Коннер наблюдал за тонущим «Кентаро Мару» с качающегося на волнах Индийского океана катера. С каждой секундой дымящий корабль все больше уходил под воду. В отличие от «Бигля», его никогда не найдут.
– Хьюзу кто-то помог, – сказал капитан.
– Блестящая догадка, – с издевкой пробормотал Коннер.
– Нам не…
– Здесь командую я. У меня все под контролем.
* * *
Десмонд помогал, чем мог, пока Пейтон зашивала рану на плече Ханны. Доктор действовала спокойно и сосредоточенно, не теряя ни секунды. Вне всяких сомнений, она спасла девушке жизнь. Кровь густо оросила пол вертолета.