— Почему нет? — пожал плечами Стен. — В конце концов, это из-за него остальным пришлось бежать. Да и во время вашего с Настей поиска и ликвидации погибли их люди. Они не идиоты, Рик, и месть — не то, что им нужно. Забрать твою жизнь и жизнь десятка человек, чтобы получить облаву и уничтожение без возможности переговоров? Нет, им этого не надо. Я даже не удивлюсь, если Инто был вынужден бежать…
— Но тогда Настя ему действительно необходима, чтобы выжить и убраться с Демоса, — подхватил Рик. — Он не просто не тронет ее, он будет беречь девушку, потому что она его пропуск на свободу. Наверное, здорово обрадовался, когда увидел ее в джунглях… Черт, мы можем искать его годами, под землей настоящий кротовий рай…
— Он не будет ждать годы, объявится раньше. У него заложница, и нужно разыграть эту карту. Так что ждем вестей.
— Но сейчас могут погибнуть наши ребята, — поморщился Саттор. — Надо выслать им помощь, если еще не поздно. Свяжись с Вачовски.
Но связаться с кем-либо Бергер не успел, потому что ожил переговорник Рика, и тот, посмотрев на службиста, округлил глаза. Стен замер, слушая, как майор ответил короткое:
— Есть. — После отключился и произнес: — Это Чоу. Он у себя в кабинете и вызывает меня к себе.
— Ого, — присвистнул капитан. — А те, кто отправился на место встречи с Шакалами?
— Сейчас узнаем, — ответил Рик и, одернув форму, направился к выходу из каюты. Бергер последовал за ним. Предчувствие у обоих было нехорошим.
Однако предчувствие не оправдалось. Стоило полковнику покинуть гарнизон, и природная осторожность одержала верх — он доверился командиру десантной группы, отдав ему бразды правления. Тот произвел разведку с помощью приборов и доложил, что заложницы на месте встречи нет. После этого Чоу приказал возвращаться. Так что ни потерь, ни пострадавших не было. Рик и Стен выдохнули с облегчением, главное, люди остались живы.
Сам полковник держался официально. След от удара уже исчез, благодаря карманному регенератору, и Саттору подумалось, что таскает его с собой Чоу не просто так. Должно быть, с его любвеобильностью и неразборчивостью в связях Бернарду приходилось периодически встречаться с кулаками мужей своих любовниц. Это на Демосе он был командир и пользовался своей неприкасаемостью, прописанной уставом, а за его пределами, среди гражданских, справедливая кара настигала сластолюбца. Но это уже были жизненные сложности Чоу, и майору до них не было никакого дела.
— Майор Саттор, — произнес полковник после приветствия, — ваш арест не отменяется, но в связи с создавшимся положением откладывается. Вы — лицо, чье присутствие необходимо из-за требований похитителей, и только поэтому вы здесь. Учтите это.