Светлый фон

— Как же Соловей узнал, где тебя искать?

— Я так думаю, он вышел на меня, узнав, что я брат Эмиса.

— Хорошо. Что было дальше?

— В общем, мне удалось заполучить средство для дешифровки информации, но я потерял флешку. После этого я решил поискать другие зацепки и начал исследовать места, в которых Соловей совершал преступления. Я обыскал весь Даркнет в поисках информации и начал проверять все возможные места преступлений. Так со временем я вышел на сгоревший комплекс на окраине города.

— Здание на бульваре Форнет?

— Да, — неуверенно ответил Курт.

— Очень интересно... — вновь закашлявшись, проворчал капитан. — Здание, которое спалил поджигатель… Ты же понимаешь, что информация о нём засекречена.

— Я обычный пользователь Даркнета, — уверенно солгал юноша.

— Ладно, пока опустим этот момент, — скрипя зубами, согласился Гарпанов. — И что же ты нашёл?

— В здании, как оказалось, был тайник, где врачи хранили не самые актуальные документы. Там я обнаружил журнал одного из врачей, описывающий пациента с некоторыми особенностями, постоянно рисующего птиц. Судя по информации в журнале, его родных убили из-за того, что те отказались продавать свой бизнес. Я так понял, что птица была логотипом их фирмы. Из того же журнала я узнал, что один из заброшенных театров в городе принадлежит семье этого пациента…

— И ты вновь не поделился этой информацией с полицией, — тяжело вздохнув, прорычал капитан.

— Честно говоря, я думал об этом. Хотел отправить документ анонимно, но к тому моменту Ганс уже понял, что флешка, скорее всего, у меня, и похитил мою мать. Однако карты памяти, как вы уже знаете, у меня не было.

— А ты, значит, решил сопроводить его в логово Соловья…

— Да. Правда, на тот момент я ещё не был на сто процентов уверен, что это его логово. Но, как оказалось, я был прав. Перед встречей я договорился с Эльзой. Она должна была обратиться в полицию, если что-то пойдёт не так, а в итоге оказалась втянутой в разборки… В стенах театра между наёмниками и Соловьём завязался бой, благодаря чему мы с Эльзой смогли спрятаться в руинах. Затем, пока Соловей и Ганс сражались, мы успели вызвать полицию, а я выкрал флешку и даже успел декодировать информацию. Вот и вся история.

— Н-да… — ещё раз вздохнув, заключил Гарпанов. — Ну и наворотил ты делов, парень…

— Я знаю, что не стоило мне в это лезть, но я лишь хотел, чтобы этого ублюдка поймали...

— Сдаётся мне, что где-то ты темнишь, парень, но, честно говоря, эта версия звучит куда правдоподобнее.

— Так наша сделка ещё в силе? — с надеждой в голосе поинтересовался Курт.