Вдоль спинки и подлокотников дивана зубцами вспыхнули огоньки и затанцевали в хаотичной пляске.
— Пегги! — выдохнул отец. Его лицо блестело, все в бисеринках пота. Мама уставилась на нее, как на призрака. Эдди побледнел так, что на щеках и лбу россыпью проступили веснушки.
«У тебя не хватит духу», — с насмешкой прозвучало в голове девушки.
— Рискни проверить.
— О Боже, — прошептала мама. — О Господи!
— Пегги! — засипел брат. Огонь подобрался к ним ближе, заключил в трепещущий венок. Дядя сжал руку Маргарет.
«Брось эту штуку! — неожиданно потребовал голос. — Брось амулет!»
— Еще чего!
Бреннон кашлянул.
— Будьте добры отпустить заложников и выйти к нам, — твердо сказал он. — Иначе мы уйдем.
— Натан! — крикнула мама.
— Мы уйдем, — невозмутимо продолжал дядя, — и вряд ли вам удастся отыскать мисс Шеридан. Тогда как я смогу найти вас в любую минуту. И эта минута станет для вас последней.
Маргарет вздрогнула от угрозы, высказанной таким обыденным, спокойным тоном, без всякого нажима или злости.
— Дядя, она сбежит!
— Нет, — сказал комиссар. Он слегка склонил голову набок, прислушиваясь, и вытащил из кобуры револьвер. В тишине послышались шаркающие шаги — они приближались. Маргарет обернулась к двери, что вела из кабинета в библиотеку.
— Ты убьешь ее?
— Посмотрим, — процедил комиссар и взвел курок. Тихонько скрипнула, поворачиваясь, дверная ручка, и в темном проеме показалась маленькая хрупкая женщина. Сильно хромая, она вышла из тени, сощурилась от света лампы и остановилась около окна. Взглянула на револьвер, подняла глаза на дядю и устало улыбнулась.
«Все еще думаете взять меня живой?»
Маргарет сунула руку в карман; пальцы коснулись холодного серебряного кругляша. Его дал ей Энджел и сказал, когда им нужно будет воспользоваться. Внезапно вокруг Полины Дефо вспыхнуло огненное кольцо, и Маргарет отшатнулась от неожиданности. Цепочка амулета больно впилась в запястье. Миссис Дефо заметалась в кругу огня.
— Отпустите заложников, или я стреляю. Раз…